| So the fact that they burn the money is ironic. | Так тот факт, что они сожгли эти деньги, ироничен. |
| Maybe the fact that you're his mother confused the poor girl. | Может тот факт что ты его мама, смутил бедную девочку. |
| The fact is, you're both right. | Факт в том, что вы оба правы. |
| Or the fact that Shepherd is with Montgomery-Shepherd. | Или тот факт, что Шепард сейчас с Монтгомери-Шепард. |
| But the simple fact is, it's no laughing matter. | Очевидный факт, это дело - не шутка. |
| The fact that it appeared in your pigeonhole is evidence of nothing. | Тот факт, что она оказалась в твоем ящике, ни о чем не говорит. |
| But the fact that there's no front plate tells me its likely New Mexico registration. | Но факт того, что спереди нет номеров говорит мне, что она, вероятно, зарегистрирована в Нью-Мексико. |
| The fact remains... that our bombers continue to be intercepted. | Но факт остается фактом - наши бомбардировщики продолжают перехватываться. |
| I had to put aside the fact that my daughter was married to Wikus. | Мне пришлось проигнорировать тот факт, что моя дочь замужем за Викусом. |
| The fact that book was written in plain English was also quite a new thing. | Тот факт, что эта книга была написана на простом английском также был в новинку. |
| The fact that my first address to you comes from a consulate on foreign soil... is a testament to our changed reality. | Факт того, что мое первое обращение к нации приходит с зарубежного консульства... доказательство изменившейся реальности. |
| In spite of the fact that he really was a... | Не смотря на тот факт, что он, правда, был... |
| The fact that your opinion means less than squat to me. | Тот факт, что твое мнение значит для меня меньше чем пофиг. |
| Doesn't change the fact that he did it. | И факт того, что он это сделал, ничего не изменит. |
| The fact that you are and here 'a good start. | Тот факт, что ты и здесь уже хороший старт. |
| And I say the fact that I don't know is very strange. | И сам факт, что я этого не знаю, весьма удивителен. |
| Respect that fact every second of every day. | Чтите этот факт... каждую секунду каждого дня. |
| That is a sad fact I've come to live with. | Это грустный факт, с которым мне приходится жить. |
| Tales or not tales, but the fact of infringement is on hand. | Байка - не байка, а факт нарушения налицо. |
| And neither is the fact that the Hood took hunt for $40 million a few months ago. | И тот факт что Капюшон отобрал у Ханта 40 миллионов несколько месяцев назад. |
| You're going to have to face the fact you run a very successful dinner party, Jen Barber. | Тебе придется принять тот факт что твоя вечеринка прошла с огромным успехом, Джен Барбер. |
| And the fact that the mind hears voices in a certain way. | И тот факт, что разум слышит голоса определенным образом. |
| Randall fun fact: I only have two working taste buds. | Забавный факт о Рэндалле: у меня работают только два вкусовых рецептора. |
| Married to an accessory before the fact. | Жената на соучастнике и это факт. |
| But to your second point, the fact that drones are... | Но ваш второй пункт, тот факт, что песпилотники... |