Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
You can blow it off all you want, but it's a fact. Можешь шутить сколько угодно, но есть факт.
I take no pleasure in the fact that I was right about your mother. Мне не доставляет удовольствия факт, что я была права относительно вашей матери.
You simply will not accept the fact that we are living on borrowed time. Ты просто не желаешь признавать тот факт, что время нам не принадлежит.
A fact that has not escaped me. Этот факт не дает мне покоя.
Like the fact that her father was an agent. Например факт, что ее отец был агентом.
I will respect the fact that you are my student until the end of the semester. Я буду уважать тот факт, что ты моя студентка до конца семестра.
Just accept the fact you'll inherit a great deal of money. Просто прими тот факт, что ты унаследуешь много денег.
That's a fact to which I also am a witness, Lieutenant. Это факт, которому я также являюсь свидетелем, лейтенант.
But if it is a fact, proof is necessary. Если же это факт - необходимо доказательство .
It doesn't open anymore, but I just like the fact that he carried it around. Он не открывается больше, но мне просто нравиться тот факт, что он носил это с собой.
And I thought we were celebrating the fact that I actually graduated. А я-то думал, мы отмечали тот факт, что я наконец-то получил диплом.
The fact that we too can reproduce probably became too real. Тот факт, что мы тоже можем родить ребенка, вероятно, стал более реальным.
The fact that they can exist down here proves there must be another way up to the surface. Тот факт, что они могут существовать здесь, доказывает, что где-то есть другой выход на поверхность.
The fact that you decided to cohabitate is not exactly a spoiler. Тот факт, что вы решили сожительствовать, совсем не новость.
That'll make up for the fact that Amber's in a pine box. Это исправит тот факт, что Амбер в деревянном ящике.
If it weren't for the fact that Dr. Monroe was killed... Если бы не тот факт, что доктор Монро была убита...
The fact that he's dead and you "caught" me shows sloppiness. Тот факт, что он мертв, а вы "поймали" меня, доказывает небрежность.
Clothes to disguise the fact that you are English sailors escaped from prison Одежду, чтобы скрыть тот факт, что вы английские моряки, сбежавшие из тюрьмы?
The fact that he agreed the living is already an achievement. Тот факт, что ты остался живым уже само по себе чудо.
There's still the fact that she was pregnant. Всё ещё существует факт её беременности.
The plaintiff does not accept your timing as fact. Истец не принимает ваши замеры как факт.
You have a gift for making every fact sound sinister. У Вас просто дар заставлять каждый факт звучать зловеще.
But the fact is, knowing you're The Blur just makes me love you even more. Но факт в том, сознание того что ты пятно заставляет меня любить тебя еще больше.
Maybe Blake didn't like the fact that Wilder grew up to be more successful than him. Может быть Блейку не нравился тот факт, что Уайлдер вырос и стал более успешным, чем он.
For the fact that my entire life has been one ridiculous mistake after another. За тот факт, что вся моя жизнь - череда нелепых ошибок.