| The fact that you're making somebody... | Тот факт, что ты кого-то заставляешь... |
| Dunbar wouldn't say, but the fact that Feng confirmed the money laundering increases focus on the White House. | Данбар не сказала, но факт того, что Фэн подтвердил отмывание денег, увеличивает внимание к Белому Дому. |
| We have to consider the fact that maybe she's gone. | Нам надо признать тот факт, что возможно её больше нет. |
| The very fact of our relationship being public knowledge makes it impossible to continue. | Тот факт, что наши отношения будут общеизвестны, делает невозможным их продолжение. |
| An unhappy thought, but a fact. | Несчастливая мысль, но факт жизни. |
| In my world, it's sometimes a daily fact. | В моём мире - это факт, который случается каждый день. |
| I like the fact that we're both in the story business. | Мне нравится факт, что мы оба занимаемся историями. |
| We kindly ask you to take into consideration the fact that the 5 defendants admit and sincerely regret their actions. | Мы любезно просим вас принять во внимание факт, что пятеро подзащитных признают и искренне раскаиваются в содеянном. |
| The fact is you planted that vial of serum. | Факт, что это ты подбросил ампулу с сывороткой. |
| Best hide that fact for as long as possible. | Лучше скрывать этот факт сколько будет возможно. |
| Well, that wasn't a crack. It's a fact. | Это не замечание, это факт. |
| Rumors have already started, and rumors become fact in high school. | Слухи уже начались, а в старшей школе они воспринимаются, как факт. |
| And car-makers are just not recognising this fact. | И автопроизводители не учитывают этот факт. |
| This is the best car here, fact. | Это лучшая машина здесь - факт. |
| But the fact is I love you. | Но факт в том, что... я люблю тебя. |
| That fact bonds you to every guy here, no matter what he's wearing. | Этот факт связывает тебя с каждым парнем здесь, не важно, во что он одет. |
| The fact is, you're giving me old news. | Факт в том, что ты скармливаешь мне устаревшие новости. |
| We agree with Ms. Kaswell's timeline, except she omits one key fact. | Мы согласны с мисс Кэсвелл, однако она не учла один ключевой факт. |
| I was just referring to the fact that you two are married. | Я просто сослался на тот факт, что вы двое женаты. |
| The fact that I stood up for you. | Факт, что я тебя защищала. |
| Yes, but... more the fact that everyone just ignores us. | Да, но... факт в том, что все просто игнорируют нас. |
| I was only stating a fact, mistress. | Я лишь констатирую факт, миссис. |
| The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. | Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден. |
| A fact which seems to give you great satisfaction. | Каковой факт, похоже, приносит вам глубокое удовлетворение. |
| Love is just an illusion that distracts us from the fact that we all die alone. | Любовь это иллюзия скрывающая тот факт, что все мы умрем в одиночестве. |