That's a fact you failed to report to the police. |
Этот факт Вы не рассказали полиции. |
That and the fact he doesn't have a mouth. |
Да, она, а так же тот факт, что у него нет рта. |
The fact is, this is not our fight. |
Факт в том, что это не наша борьба. |
To a true music fan, the fact that Richard Cole was playing the ultimate guitar would be sacrilegious, profane, even. |
Для настоящего фаната музыки тот факт, что Ричард Коул играет на уникальной гитаре был бы кощунственным, богохульным, даже. |
The fact that you two work at the airport. |
Тот факт, что вы обе работаете в аэропорту. |
My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia. |
Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии. |
Mrs. Lantini, we can't ignore the fact that you're about to inherit a fortune. |
Миссис Лантини, мы не можем игнорировать тот факт, что вы унаследуете состояние. |
The fact that hope will never be out of earshot Should assuage your incessant paranoia. |
Тот факт, что Хоуп никогда не будет вне пределов слышимости должен развеять твои непрекращающиеся паранойи. |
The fact that we know the answer to that question is one of the greatest achievements in science. |
И тот факт, что мы знаем ответ на этот вопрос - одно из величайших достижений науки. |
The fact that you even tried means everything to me. |
Тот факт, что ты пытался, уже многое значит для меня. |
The fact that you haven't told me can only mean... |
Тот факт, что ты не сказал мне об этом может означать только... |
The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek just speeds up my decision. |
Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения. |
The fact that now she has a blood relative who's an American citizen. |
Тот факт, что теперь у неё есть кровная родственница, которая гражданка США... |
And face up to the fact that sometimes life is hard. |
И признать тот факт, что иногда бывает тяжело. |
I pretend not to resent the fact that I'm a failed interior decorator. |
Притворяюсь, что меня не беспокоит тот факт, что я провалившийся декоратор интерьеров. |
Appreciate the fact you're still breathing. |
Цени тот факт, что ты еще дышишь. |
On offer, fact or fiction. |
На выбор, факт или фантазия. |
Even if you feel certainty, it is an emotion, not a fact. |
Даже уверенность - это чувство, а не факт. |
Although the fact that you haven't even mentioned my dress yet is deeply upsetting. |
Хотя тот факт, что ты даже не заметила мое платье, очень огорчает. |
I'm anti-British by conviction, but it is a known fact that most of my countrymen support the British. |
Я -убежденный противник Британии, однако- и это известный факт большинство моих сограждан поддерживают британцев. |
I decided to kick back and accept the fact I couldn't control everything. |
Я решил все отбросить и принять факт, что я не могу контролировать всё. |
I just accept the fact that they do. |
Я просто принимаю факт, что они происходят. |
It might highlight the fact that you're not in Iowa. |
Может открыться тот факт, что вы не в Айове. |
It's a fact, that we are few in number. |
Это - факт, что нас немного. |
I confirm the fact, but I don't plead guilty. |
Факт подтверждаю, виновной себя не признаю. |