| That's a fact you failed to report to the police. | Этот факт Вы не рассказали полиции. | 
| That and the fact he doesn't have a mouth. | Да, она, а так же тот факт, что у него нет рта. | 
| The fact is, this is not our fight. | Факт в том, что это не наша борьба. | 
| To a true music fan, the fact that Richard Cole was playing the ultimate guitar would be sacrilegious, profane, even. | Для настоящего фаната музыки тот факт, что Ричард Коул играет на уникальной гитаре был бы кощунственным, богохульным, даже. | 
| The fact that you two work at the airport. | Тот факт, что вы обе работаете в аэропорту. | 
| My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia. | Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии. | 
| Mrs. Lantini, we can't ignore the fact that you're about to inherit a fortune. | Миссис Лантини, мы не можем игнорировать тот факт, что вы унаследуете состояние. | 
| The fact that hope will never be out of earshot Should assuage your incessant paranoia. | Тот факт, что Хоуп никогда не будет вне пределов слышимости должен развеять твои непрекращающиеся паранойи. | 
| The fact that we know the answer to that question is one of the greatest achievements in science. | И тот факт, что мы знаем ответ на этот вопрос - одно из величайших достижений науки. | 
| The fact that you even tried means everything to me. | Тот факт, что ты пытался, уже многое значит для меня. | 
| The fact that you haven't told me can only mean... | Тот факт, что ты не сказал мне об этом может означать только... | 
| The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek just speeds up my decision. | Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения. | 
| The fact that now she has a blood relative who's an American citizen. | Тот факт, что теперь у неё есть кровная родственница, которая гражданка США... | 
| And face up to the fact that sometimes life is hard. | И признать тот факт, что иногда бывает тяжело. | 
| I pretend not to resent the fact that I'm a failed interior decorator. | Притворяюсь, что меня не беспокоит тот факт, что я провалившийся декоратор интерьеров. | 
| Appreciate the fact you're still breathing. | Цени тот факт, что ты еще дышишь. | 
| On offer, fact or fiction. | На выбор, факт или фантазия. | 
| Even if you feel certainty, it is an emotion, not a fact. | Даже уверенность - это чувство, а не факт. | 
| Although the fact that you haven't even mentioned my dress yet is deeply upsetting. | Хотя тот факт, что ты даже не заметила мое платье, очень огорчает. | 
| I'm anti-British by conviction, but it is a known fact that most of my countrymen support the British. | Я -убежденный противник Британии, однако- и это известный факт большинство моих сограждан поддерживают британцев. | 
| I decided to kick back and accept the fact I couldn't control everything. | Я решил все отбросить и принять факт, что я не могу контролировать всё. | 
| I just accept the fact that they do. | Я просто принимаю факт, что они происходят. | 
| It might highlight the fact that you're not in Iowa. | Может открыться тот факт, что вы не в Айове. | 
| It's a fact, that we are few in number. | Это - факт, что нас немного. | 
| I confirm the fact, but I don't plead guilty. | Факт подтверждаю, виновной себя не признаю. |