Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
That's a fact you failed to report to the police. Этот факт Вы не рассказали полиции.
That and the fact he doesn't have a mouth. Да, она, а так же тот факт, что у него нет рта.
The fact is, this is not our fight. Факт в том, что это не наша борьба.
To a true music fan, the fact that Richard Cole was playing the ultimate guitar would be sacrilegious, profane, even. Для настоящего фаната музыки тот факт, что Ричард Коул играет на уникальной гитаре был бы кощунственным, богохульным, даже.
The fact that you two work at the airport. Тот факт, что вы обе работаете в аэропорту.
My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia. Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии.
Mrs. Lantini, we can't ignore the fact that you're about to inherit a fortune. Миссис Лантини, мы не можем игнорировать тот факт, что вы унаследуете состояние.
The fact that hope will never be out of earshot Should assuage your incessant paranoia. Тот факт, что Хоуп никогда не будет вне пределов слышимости должен развеять твои непрекращающиеся паранойи.
The fact that we know the answer to that question is one of the greatest achievements in science. И тот факт, что мы знаем ответ на этот вопрос - одно из величайших достижений науки.
The fact that you even tried means everything to me. Тот факт, что ты пытался, уже многое значит для меня.
The fact that you haven't told me can only mean... Тот факт, что ты не сказал мне об этом может означать только...
The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek just speeds up my decision. Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения.
The fact that now she has a blood relative who's an American citizen. Тот факт, что теперь у неё есть кровная родственница, которая гражданка США...
And face up to the fact that sometimes life is hard. И признать тот факт, что иногда бывает тяжело.
I pretend not to resent the fact that I'm a failed interior decorator. Притворяюсь, что меня не беспокоит тот факт, что я провалившийся декоратор интерьеров.
Appreciate the fact you're still breathing. Цени тот факт, что ты еще дышишь.
On offer, fact or fiction. На выбор, факт или фантазия.
Even if you feel certainty, it is an emotion, not a fact. Даже уверенность - это чувство, а не факт.
Although the fact that you haven't even mentioned my dress yet is deeply upsetting. Хотя тот факт, что ты даже не заметила мое платье, очень огорчает.
I'm anti-British by conviction, but it is a known fact that most of my countrymen support the British. Я -убежденный противник Британии, однако- и это известный факт большинство моих сограждан поддерживают британцев.
I decided to kick back and accept the fact I couldn't control everything. Я решил все отбросить и принять факт, что я не могу контролировать всё.
I just accept the fact that they do. Я просто принимаю факт, что они происходят.
It might highlight the fact that you're not in Iowa. Может открыться тот факт, что вы не в Айове.
It's a fact, that we are few in number. Это - факт, что нас немного.
I confirm the fact, but I don't plead guilty. Факт подтверждаю, виновной себя не признаю.