| If these were not checked then this fact should be clearly stated. | Если они проверены не были, то на этот факт должно быть четко указано. |
| A more severe punishment is envisaged if such fact takes place through social communications. | Более строгое наказание предусмотрено в том случае, если такой факт имеет место с использованием средств общественной информации. |
| Virtually all individuals whom the Special Rapporteur met confirmed this fact. | Практически все лица, с которыми у Специального докладчика были встречи, подтвердили этот факт. |
| This fact is significant for professional prestige, but constitutes a social disadvantage. | Этот факт является важным с точки зрения профессионального престижа, однако в нем есть и свои социальные минусы. |
| This irrefutable historical fact contributed to the advancement of national minorities and formerly disadvantaged strata. | Этот неоспоримый исторический факт внес свой вклад в прогресс национальных меньшинств и групп, ранее располагавшихся внизу социальной лестницы. |
| This fact has been recognized by various arms control and disarmament conventions. | Этот факт признали участники целого ряда конференций, посвященных вопросам контроля над вооружениями и разоружения. |
| The fact remains that it did not have that obligation. | Факт заключается в том, что у Израиля не было такой обязанности. |
| Mexico commended the fact that undocumented migration is not criminalized. | Мексика приветствовала тот факт, что законодательство не предусматривает уголовную ответственность за миграцию без документов. |
| It reportedly found initially that excessive force had in fact been used. | По имеющимся данным, первоначально она установила, что факт чрезмерного применения силы имел место. |
| Fun fact: Pepper spray tastes nothing like pepper. | Забавный факт: перцовый спрей на вкус совсем не как перец. |
| More men will help hide this fact. | Когда людей будет больше, они помогут скрыть этот факт. |
| The first logical layer is the event generator, which senses a fact and represents that fact into an event. | Первым логическим слоем является генератор событий, который регистрирует факт и представляет этот факт событием. |
| Improving Opportunity, Strengthening Society acknowledges this fact and also the fact the position is not identical for ethnic groups in all fields. | В Стратегии "Совершенствование возможностей, укрепление общества" признается этот факт, а также тот факт, что данная позиция не является равнозначной для этнических групп во всех областях. |
| That's just... fact, scientific fact. | Это просто... факт, научный факт. |
| The fact that he approached another paralegal has Marginal bearing on this case. | Тот факт, что он приставал к другой ассистентке, имеет косвенное отношение к этому делу. |
| The fact that you're free now proves absolutely nothing. | Тот факт, что вы свободны сейчас не доказывает ровным счетом ничего. |
| The fact that Indian democracy works is a political miracle. | Тот факт, что индийская демократия работает, - это политическое чудо. |
| My delegation appreciates the fact that the United States included some proposals and amendments. | Моя делегация с удовлетворением отмечает тот факт, что Соединенные Штаты включили в проект некоторые предложения и поправки. |
| The fact that they controlled the Territory did not count. | Тот факт, что они контролируют данную территорию, ничего не значит. |
| The fact that Mali had 85 political parties made that task somewhat difficult. | Тот факт, что в Мали действуют 85 политических партий, несколько затрудняет решение этой задачи. |
| Especially considering the fact that this is my deal. | Особенно, если учитывать тот факт, что это моя сделка. |
| The fact of having a German passport proves nothing. | Сам факт, что у него немецкий паспорт, еще мало, о чем говорит. |
| The fact that your periods sync up. | Тот факт, что ваши критические дни продуманы от и до... |
| The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. | Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов. |
| Despite the fact you're wearing two H.A.L.O.s. | Несмотря на тот факт, что ты носишь 2 Г.А.Л.О. |