| And the fact that he built that monstrosity is proof! | И тот факт, что он собрал эту чудовищную штуковину, это доказывает! |
| Well, maybe you should embrace The fact that you have a team. | Так может стоить осознать тот факт, что вы - команда. |
| The fact is Rawley passed classified information to your hero. | Факт в том, что Роули передал секретную информацию вашей героине. |
| It's an established fact that you abhor chimichurri sauce. | И известный факт, что ты не выносишь соус чимичурри. |
| That's a fact that can't be denied. | Это факт, которого нельзя отрицать. |
| Besides work and the fact that I'm not very good at this... | Кроме того, работа и тот факт, что я не очень хорош в подобных делах... |
| This is about the fact that Raylan was here. | Факт в том, что Рейлан был здесь. |
| I'm merely recognizing the fact that you completely changed your mind based entirely on what I said. | Я лишь отмечаю тот факт, что ты полностью изменил решение на основе моих доводов. |
| The fact that you were pre-chewing them | Тот факт, что ты их разжевывала, |
| The fact that you can admit to it is yet another hopeful sign. | То, что вы в состоянии признать этот факт, обнадеживающий знак. |
| I can't argue with that, but the fact remains I was completely... | Я с этим не спорю, но факт остается фактом, я был вполне... |
| And the fact that you're so good already - | И тот факт, что ты уже так хорошо поешь... |
| Except for the little fact that you are a juniorin high school. | Исключая тот маленький факт, что ты еще в школе. |
| The fact is, Ike was there. | Факт в том что Айк был там. |
| The fact that his mutation is progressed as far as it has, may be his salvation. | Факт, что мутация зашла так далеко, может стать его спасением. |
| Although the fact that you keep referring to yourself in the third person does indicate clinical dissociation. | Хотя факт, что вы продолжаете обращаться к себе в третьем лице, действительно указывает на клиническую диссоциацию. |
| The fact is... that I killed a man. | Факт в том... что я убил человека. |
| I love the fact that he's snookered himself with this. | Мне нравится тот факт, что он облапошен самим собой. |
| You are ignoring the fact that he is still seven years old. | Вы игнорируете тот факт, что он остаётся семилетним. |
| I think he's referring to the fact | Я думаю, он намекает на тот факт... |
| Exactly, and now all she can do is accept the fact that he's completely inept. | Точно, и теперь все что ей остается, это принять тот факт, что он полное ничтожество. |
| And yet, I firmly believe that the vacuum exists, even if our minds reject this fact. | А сейчас я твердо верю, что вакуум существует, даже если наши умы отвергают этот факт. |
| Despite the fact that I would love to have my legs wrapped around one right now, men are awful. | Несмотря на тот факт, что мне бы хотелось обхватить кого-нибудь ногами прямо сейчас, мужчины ужасны. |
| Along with the fact that you're harboring his daughter. | А также тот факт, что ты укрываешь его дочь. |
| The fact that you possess a sense of morality and we do not gives us an evolutionary advantage. | Тот факт, что ты обладаешь чувством морали, а мы нет, даёт нам эволюционное преимущество. |