And the fact that he built that monstrosity is proof! |
И тот факт, что он собрал эту чудовищную штуковину, это доказывает! |
Well, maybe you should embrace The fact that you have a team. |
Так может стоить осознать тот факт, что вы - команда. |
The fact is Rawley passed classified information to your hero. |
Факт в том, что Роули передал секретную информацию вашей героине. |
It's an established fact that you abhor chimichurri sauce. |
И известный факт, что ты не выносишь соус чимичурри. |
That's a fact that can't be denied. |
Это факт, которого нельзя отрицать. |
Besides work and the fact that I'm not very good at this... |
Кроме того, работа и тот факт, что я не очень хорош в подобных делах... |
This is about the fact that Raylan was here. |
Факт в том, что Рейлан был здесь. |
I'm merely recognizing the fact that you completely changed your mind based entirely on what I said. |
Я лишь отмечаю тот факт, что ты полностью изменил решение на основе моих доводов. |
The fact that you were pre-chewing them |
Тот факт, что ты их разжевывала, |
The fact that you can admit to it is yet another hopeful sign. |
То, что вы в состоянии признать этот факт, обнадеживающий знак. |
I can't argue with that, but the fact remains I was completely... |
Я с этим не спорю, но факт остается фактом, я был вполне... |
And the fact that you're so good already - |
И тот факт, что ты уже так хорошо поешь... |
Except for the little fact that you are a juniorin high school. |
Исключая тот маленький факт, что ты еще в школе. |
The fact is, Ike was there. |
Факт в том что Айк был там. |
The fact that his mutation is progressed as far as it has, may be his salvation. |
Факт, что мутация зашла так далеко, может стать его спасением. |
Although the fact that you keep referring to yourself in the third person does indicate clinical dissociation. |
Хотя факт, что вы продолжаете обращаться к себе в третьем лице, действительно указывает на клиническую диссоциацию. |
The fact is... that I killed a man. |
Факт в том... что я убил человека. |
I love the fact that he's snookered himself with this. |
Мне нравится тот факт, что он облапошен самим собой. |
You are ignoring the fact that he is still seven years old. |
Вы игнорируете тот факт, что он остаётся семилетним. |
I think he's referring to the fact |
Я думаю, он намекает на тот факт... |
Exactly, and now all she can do is accept the fact that he's completely inept. |
Точно, и теперь все что ей остается, это принять тот факт, что он полное ничтожество. |
And yet, I firmly believe that the vacuum exists, even if our minds reject this fact. |
А сейчас я твердо верю, что вакуум существует, даже если наши умы отвергают этот факт. |
Despite the fact that I would love to have my legs wrapped around one right now, men are awful. |
Несмотря на тот факт, что мне бы хотелось обхватить кого-нибудь ногами прямо сейчас, мужчины ужасны. |
Along with the fact that you're harboring his daughter. |
А также тот факт, что ты укрываешь его дочь. |
The fact that you possess a sense of morality and we do not gives us an evolutionary advantage. |
Тот факт, что ты обладаешь чувством морали, а мы нет, даёт нам эволюционное преимущество. |