Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
I appreciate the fact that, You all came in person. Я ценю тот факт, что вы приехали лично.
And he tries to hide the fact, but his name gives it away. И он пытается скрыть этот факт, но его имя раскрывает его.
No, I mean the fact she was having an affair with Simon. Нет, я имею ввиду тот факт, что у неё очевидно был роман с Саймоном.
Except for the fact that after we spoke with Mariana, I called Flintwood. Если не учитывать тот факт, что после разговора с Марианой, я позвонила во Флинтвуд.
The fact that he had shown his true self to them in a moment of vulnerability. Тот факт, что он показал им свое истинное лицо... в момент слабости.
I love the fact Bobby Charlton used to have a cigarette at half-time in every match. Мне нравится тот факт, что Бобби Чарльтон курил сигарету в перерыве между таймами каждый матч.
True fact... a banana peel will shine your shoes like no other. Факт... банановая кожура отполирует туфли, как ничто другое.
Tristan and Lucien in truth are allied against us, a fact that required a little bit of gentle persuasion. Тристан и Люсьен на самом деле объединились против нас, факт чего потребовал небольшого мягкого убеждения.
But there is a quite interesting fact about a new word that is beginning to replace 'congress'. Весьма интересный факт связан с новым словом, которое вытесняет "конгресс".
Whipper, the fact that you're so much older than me... Виппер, ты старше меня, это факт...
An unfortunate fact we have her to thank for, as well. Прискорбный факт, мы должны поблагодарить ее еще и за это.
Highways are no longer being built, and that's a fact. Скоростные дороги больше не строят, и это факт.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base. Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
It doesn't always mean plot or fact. Это не всегда сюжет или факт.
In fact, it is we who need your help. Факт но именно мы нуждаемся в вашей помощи.
And hiding the fact that you were probably the last person who ever saw him alive. И скрыли тот факт, что вероятно, вы последняя, кто видел его живым.
It really is not fiction - it's fact. Это на самом деле не выдумка - это факт.
Abby, I think the fact that you're celebrating people is awesome. Эбби, тот факт, что ты чествуешь людей - потрясает.
I want to celebrate the fact that you are a friend with a scalpel. Я хочу прославить тот факт, как ты дружен со скальпелем.
Maybe, but that doesn't change the fact that you need me. Возможно, но это не влияет на тот факт, что я нужен вам.
Because the very fact that you observe her alters her atomic state. Потому что тот факт, что Вы наблюдаете за ней, меняет ее атомную структуру.
Someone who hates the fact that he's clearly got a thing for his ex-wife. Кое-кто, кто ненавидит факт того, что он испытывает слабость к его бывшей жене.
The fact that she knew the name indicates a serious security breach. Однако Факт что она знала название указывает на серьезное нарушение безопасности.
The fact that you're here tells me it's important. Факт того что Вы находитесь здесь говорит мне, что это очень важно.
The fact that this occurs on the eve of the summer solstice left me wondering. Тот факт, что это событие происходит в канун летнего солнцестояния, заставил меня сильно задуматься.