| Martin Brundle, who races against the Brazilian for 11 years, is well qualified to explain why Senna was the ultimate drivers driver. | Мартин Брандл, который ездил с бразильцем 11 лет, вполне компетентен, чтобы объяснить почему Сенна, был гонщиком из гонщиков. |
| How the hell do we explain them? | Как, черт возьми, это объяснить? |
| Dark matter is the easiest way to explain why the galaxies work, the way they do and everything else. | Темная материя - самый легкий способ объяснить, почему галактики работают, способ, которым они делают и все остальное. |
| Didn't you say you could explain it to a child? | Разве ты не говорил, что сможешь объяснить это даже ребенку? |
| But it's a long drive up to your cabin, so you can at least explain to him why it is not necessary to volunteer dangerous information. | Но путь в твоей коттедж долог и ты мог бы хотя бы объяснить ему почему не обязательно делиться опасной информацией. |
| In the meantime, we have figure out how to explain why Ventriss looks like someone drove over him with a car. | Мы тем временем выясним как объяснить почему Вентрис выглядит так, словно он побывал под машиной. |
| And then you can explain to them why you think it's a bad idea for the Supreme to teach them. | А потом можешь им объяснить, почему ты считаешь, что обучение их Верховной ведьмой - плохая идея. |
| I tried to explain him how wrong it all was, without a proper trial, without investigation. | Я ему пытался объяснить насколько все это не справедливо, без суда, без следствия. |
| Maybe I'll look you up and you can explain to me What the hell I have to do to get a drink in that town. | Может я загляну к вам и вы сможете мне объяснить что я должна сделать, чтобы купить выпивку в вашем городе. |
| Boris, can I explain what happened? | Борис, позволь объяснить, что произошло. |
| How can I explain anything if you're talking all the time? | Если Вы будете всё время говорить, я не смогу объяснить. |
| If you just stop one second, I want to explain something to you. That's all. | Пожалуйста, подождите минуту, я только хочу объяснить... |
| Hazel, I'm trying to explain something to you. | Хэйзел, я пытаюсь тебе объяснить, |
| That's why I'd like to clear up a misunderstanding, and... explain myself candidly freely. | Вот почему я бы хотела прояснить это недоразумение и все вам объяснить. |
| You have until they come back to explain why she thinks you're an FBI agent, or I'm telling her the truth. | У тебя есть время, пока они не вернулись, чтобы объяснить мне, почему она считает тебя агентом ФБР, Иначе я расскажу ей правду. |
| If I were them, I'd be wondering how to explain this to the people of this great city. | Будь я на их месте, я бы задался вопросом, как это объяснить жителям нашего великого города. |
| I think you were about to explain it, but the... the batteries on the camera ran out. | Я думаю, что вы хотели это объяснить, но батарейки камеры разрядились. |
| It's so hard to get up in front of bunch of strangers and explain to them how you made a complete mess of your life. | Очень сложно встать перед кучей незнакомцев, и объяснить, как ты превратила свою жизнь в бардак. |
| So how do I explain to my daughter, who really wants us to bring this baby into the family I don't want to. | Как мне объяснить своей дочери, которая очень хочет, чтобы этот ребенок стал частью нашей семьи, что... я не хочу этого. |
| You said that you wanted to explain... your situation? | Ты сказал, что хотел объяснить... своё поведение? |
| Can you explain that, Phil? | Ты можешь это объяснить, Фил? |
| But if I'm really to explain this to you then I have no choice but to be candid. | Но если я и правда собираюсь объяснить тебе то у меня нет другого выбора, кроме как быть откровенным. |
| Do you think you can explain that? | Ты думаешь, что сможешь это объяснить? |
| Here I am trying to explain the situation to the station master and Elia appears out of nowhere and starts translating. | И вот я стою и пытаюсь объяснить начальнику станции, что случилось, и тут появляется Илья и начинает переводить. |
| And I could even tell you all the reasons and explain to you exactly why it's your fault. | И я даже могу аргументировать и объяснить тебе, почему это твоя вина. |