Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснить

Примеры в контексте "Explain - Объяснить"

Примеры: Explain - Объяснить
Yes, but what we still can't explain is this: Да, но вот что мы до сих пор не можем объяснить:
So there's different kinds of people, and I'm not making excuses, I'm trying to explain. Существуют разные типы людей, и я не извиняюсь, а пытаюсь объяснить.
Though we still can't explain the outbreak in Japan. Но мы не можем объяснить вспышку в Японии
As a woman, could you explain that? Как женщина, ты можешь объяснить?
Would you explain to me why you are here? Можете объяснить, что здесь происходит?
Well, it's hard to explain this to a young person, but people of my generation are, you know... Довольно трудно объяснить это такой юному человеку, но люди моего поколения, они, понимаешь ли,...
I can't explain... that I knew when I opened that door... Это нельзя объяснить... но я знал, когда открыл ту дверь...
Or fellow professors of the same opinion who can explain it further? Или знакомых профессоров, которые могут объяснить детально?
In the second place, the question of the nationalizations cannot in itself explain or justify the measures taken by the United States against Cuba. Во-вторых, национализацией самой по себе невозможно ни объяснить, ни оправдать меры, принятые Соединенными Штатами против Кубы.
The report should compare actual expenditures with the amounts budgeted and explain in detail reasons for variations in the application of funds from the original intended purposes. В этих докладах следует сопоставить объем фактических и сметных расходов и подробно объяснить причины использования средств на цели, отличные от первоначально предполагавшихся.
Mr. Dlamini (Swaziland): My delegation has opted to abstain, and we want to explain our reason for abstention. Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Моя делегация предпочла воздержаться при голосовании, и мы хотели бы объяснить причину этого.
However, it was difficult to explain the considerable delay in the submission of the report by a developed country with, in addition, a human rights centre. В то же время трудно объяснить значительную задержку в его представлении, если учесть, что речь идет о развитой стране, в которой к тому же имеется Центр по правам человека.
His delegation would be grateful if the Chairman could explain how the division of labour between the Working Group and the Drafting Committee was to be determined. Его делегация была бы признательна, если бы Председатель мог объяснить, каким образом будет определяться разделение функций между Рабочей группой и Редакционным комитетом.
In particular, can it explain a momentous historical development that I spoke about five years ago here at TED? Namely, we seem to be getting more humane. В частности, может ли это объяснить то важнейшее историческое событие, о котором я говорил здесь на TED пять лет назад? То, что мы, кажется, становимся более человечными.
Care to explain why the phone numbers you gave for your last two employers are now disconnected? Потрудитесь объяснить, почему телефонные номера обоих Ваших предыдущих работодателей недоступны?
Look, I've gone through all the suspects in my mind, and I can explain away all my suspicions for everyone except you. Слушай, я проанализировал каждого подозреваемого, и я могу объяснить все свои подозрения, кроме тех, что касаются тебя.
I used both of the words in its name to explain Я использовал оба слова из имени, чтобы объяснить
Listen, I know this is your first tour, little girl, so let me explain to you. Послушай, это твой первый тур, так что позволь тебе кое-что объяснить.
But I'm here now, so by all means, explain. Но сейчас я здесь, так что, можешь объяснить.
"I know we've had a disconnect lately."lope you'll give me a chance to explain. Я знаю, в последнее время мы отдалились друг от друга, но я надеюсь, ты дашь мне шанс всё объяснить.
The material gain for such children might explain the reluctance of most to make an official complaint about the abuse in later life. То, что большинство этих детей не изъявляют желания подавать официальным властям жалобы по поводу злоупотреблений, которым они подвергались в прошлом, можно объяснить их материальной заинтересованностью.
The paper attempts to define and explain the term "mainstreaming" and reviews mandates related to mainstreaming efforts. В этом документе делается попытка определить и объяснить термин «учет» и рассматриваются мандаты, связанные с деятельностью по учету таких проблем.
It was important to consider the extent to which particle-bound water could explain the model underestimation of observed PM. Важно определить, в какой степени связанная с частицами вода могла бы объяснить занижение результатов моделирования по сравнению с данными наблюдений ТЧ.
The Secretary-General should explain to the General Assembly why a career development system has neither been put in place nor included in the proposed medium-term plan. Генеральному секретарю следует объяснить в Генеральной Ассамблее, почему система развития карьеры до сих пор не создана и не включена в предлагаемый среднесрочный план.
The findings suggest that monitoring programme performance can confirm delivery, explain the changes in the pattern of implementation and detect problems by identifying anomalies with respect to both past actions or general patterns. Сделанные выводы позволяют предположить, что с помощью контроля за исполнением программ можно подтвердить их реальное осуществление, объяснить изменения в характере их осуществления и обнаружить проблемы путем выявления отклонений, не согласующихся как с прошлой деятельностью, так и с общей методикой.