Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснять

Примеры в контексте "Explain - Объяснять"

Примеры: Explain - Объяснять
I mean, there's nothing to explain. Я имею в виду, что здесь нечего и объяснять.
Except we can't arrest him without having to explain it. Только вот мы не можем арестовать его так, чтобы не пришлось объяснять.
The ability to explain and apply IPSAS terminology (such as depreciation, impairment and inventories). Приобрести способность объяснять и применять терминологию МСУГС (например, понятия амортизации, обесценения и запасов).
I have no time to explain this in detail. У меня нет времени объяснять это подробно.
This may explain the lack of diversity, to some extent, at headquarters, but not at the level of the whole organization. Это может объяснять отсутствие в определенной степени разнообразия в штаб-квартире, но не на уровне всей организации.
Something you don't have to explain or defend. Что-то, что вы не обязаны объяснять или защищать.
He'll never have to give evidence or explain his actions unless we can prove he has a guilty mind. Ему не придётся отвечать или объяснять свои действия, если мы не докажем его преступного умысла.
Sorry, this is the only place in the world where I have to explain a power-up. Извините, это единственное место в мире, где мне приходится объяснять, что такое бонус.
Michael, why? I can't explain right now. Я не могу объяснять прямо сейчас.
I didn't mean explain wine. Не нужно объяснять, что такое вино.
Okay, no time to explain, we need to get inside the school. Так, нет времени объяснять, нужно проникнуть в школу.
There's no time to explain to you right now. Нет времени объяснять вам это сейчас.
The film should explain that so people find out. Фильм должен объяснять, что люди могут найти.
And I shouldn't have to explain myself... И я не должен объяснять это...
Don't really have time to explain what it does. У меня, на самом деле, нет времени объяснять его свойства.
The last thing you need is to try and explain what you're doing here. Меньше всего тебе нужно сейчас объяснять, что ты здесь делаешь.
Okay, look, there's no time to explain. Хорошо, слушай, нет времени объяснять.
I have no need to explain that to you. У меня нет необходимости объяснять, что к вам.
You don't need to explain, but you were followed. Тебе не нужно объяснять, за тобой следили.
It'd be like trying to explain a rainbow to a blind person. Это как объяснять, что такое радуга, слепому.
Well, you don't have to explain. Ну, тебе не обязательно объяснять.
It's like having to explain a recipe without mentioning a single ingredient. Словно объяснять рецепт, не упоминая ни одного ингредиента.
Don't explain to me that I need to understand Max's situation or anything. Не надо мне объяснять, что я должна вникнуть в положение Макса.
Look, let me explain something to you. Послушай, позволь мне объяснять кое-что Тебе.
It's getting hard to explain to the kiddies. Становится всё тяжелее объяснять это детишкам.