He asked the delegation to explain the reasons for the late submission of its second and third periodic reports. |
Он просит делегацию объяснить причины позднего представления второго и третьего периодических докладов Австрии. |
In cases where they did not, the Court was required to explain the reason. |
В тех случаях, когда они не соблюдаются, суд должен объяснить причину. |
The delegation was invited to explain in what way those limitations were necessary. |
Делегации предлагается объяснить, в чем эти ограничения были необходимы. |
This Part specifically asks States to explain how the identified principles are applied and respected by their armed forces. |
Эта часть конкретно просит государства объяснить, каким образом идентифицированные принципы применяются и соблюдаются их вооруженными силами. |
If necessary, then I could explain my frustration. |
И если в том есть необходимость, то я мог бы объяснить свое разочарование: |
It should also explain why paragraph 22 of the report outlined several functions that had not been approved by the General Assembly. |
Он должен также объяснить, почему в пункте 22 доклада излагаются некоторые функции, которые не были одобрены Генеральной Ассамблеей. |
The Secretariat should explain why, how and on whose authority the consultants had been engaged. |
Секретариату следует объяснить, почему, как и по чьему распоряжению были привлечены консультанты. |
The delegation should explain what was meant by indigenous peoples' "conceptions of health and illness" as mentioned in paragraph 146. |
Делегация должна объяснить, что имеется в виду под "концепцией здравоохранения и болезни" коренных народов, о чем упоминается в пункте 146. |
The attempt to explain this dichotomy has led to many troubling conclusions. |
Попытка объяснить такую дихотомию привела к многочисленным тревожным выводам. |
However, in other instances the difference is difficult to explain. |
Однако в других случаях эти различия трудно объяснить. |
We wish to explain briefly the reasons for this feeling. |
Позвольте кратко объяснить причины этого чувства. |
His delegation asked the Secretariat to explain the reasons for the late submission of the report. |
Его делегация просит Секретариат объяснить причины позднего представления доклада. |
Several reasons can be put forward to explain this situation. |
Сложившуюся ситуацию можно объяснить несколькими причинами. |
Several reasons explain those disappointing economic results. |
Эти прискорбные экономические показатели можно объяснить несколькими причинами. |
If they nonetheless choose to exercise the veto power, the permanent members should fully explain their reasons. |
Если постоянные члены все же решат воспользоваться правом вето, они должны в полной мере объяснить причины своих действий. |
In the debate earlier today, some delegations sought to explain terrorism. |
В ходе прошедших сегодня утром прений некоторые делегации пытались объяснить терроризм. |
This would surely explain the strange appearance and coloring of the Creature I happened to observe. |
Такое предположение могло бы объяснить странную наружность и окраску виденного мною Существа. |
We need to be able to explain the numbers. |
Нам нужно иметь возможность объяснить цифры. |
Nobody could explain to me why that dish was called «Pancho Villa». |
Объяснить мне, почему это блюдо называется «Панчо Вилья» никто не смог. |
I try to explain better, bringing the traffic ground to the heights of the spirit, with an analogy. |
Я пытаюсь объяснить лучшего, в результате чего движение земли до высоты духа, с аналогией. |
Was rejected for refusing to explain and was likely to prove weighted. |
Была отклонена за отказ объяснить и, вероятно, доказать, взвешенный. |
But that can scarcely explain European nervousness and the protectionist reaction. |
Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе. |
I can't explain it, there's something magical about whales. |
Не могу это объяснить, в китах есть что-то магическое. |
Questions that require students to defend or explain their positions are open-ended questions. |
Открытые вопросы требуют от учащихся умения отстоять или объяснить свое мнение. |
IOS is so ahead, while keeping things simple, that it becomes difficult to explain all its advantages. |
IOS настолько далеко впереди в попытке сделать вещи простыми, что становиться сложно объяснить все ее преимущества. |