| You know, it would actually be more valuable if we explain to Christine the science behind deciduous teeth. | Вообще-то, полезнее было бы объяснить Кристин, почему молочные зубы выпадают. |
| I got to explain myself to you two? | Мне нужно объяснить это вам двоим? |
| Will you please let me explain? | Прошу вас, дайте мне объяснить? |
| Let's say I'd feel a lot better if there was someone left to explain exactly how to use it. | Скажем так, я чувствовал бы себя значительно лучше... если бы был хоть кто-то, кто смог бы объяснить, как именно оно работает. |
| Would you like to explain these deliveries? | Вы не хотите объяснить эти покупки? |
| Want to explain what you're doing here? | Хотите объяснить, что тут делаете? |
| Now Miss Kelly and I... made a mistake and we'd like to explain it to you. | Я и мисс Келли совершили сегодня ошибку и хотели бы все объяснить. |
| I tell you all this only to explain why it would be better if we never saw each other again. | Я говорю вам это, чтобы объяснить вам почему нам с вами лучше не встречаться. |
| He says he's your son's father! I can explain... | Я как раз хочу тебе объяснить. |
| What we're trying to explain Is that we've got what's essential. | Мы пытаемся объяснить вам, что для нас важнее суть вещей. |
| Can you explain any of that? | Вы можете как-то всё это объяснить? |
| So you can't explain it? | Значит, вы не можете этого объяснить? |
| How do you expect him to explain that? | Как по вашему он должен это объяснить? |
| Thank you, Hammer man, I don't think I can explain how important it was that you stopped the van. | Спасибо тебе, человек-молот, не думаю, что смогу объяснить, как важно было остановить этот фургон. |
| Can you explain why, after hearing your song they didn't want to live anymore? | Можете ли вы объяснить, почему после прослушивания вашей песни они больше не захотели жить? |
| I was, for instance, not able to explain where white women were supposed to go to the bathroom. | Мне, например, нельзя было объяснить, куда белые женщины могли ходить в уборную. |
| I think before we do anything, you have to explain to me everything that is going on here. | Думаю, прежде, чем мы начнём делать что-то, вы должны объяснить мне всё, что здесь происходит. |
| Sir, I can't really explain it, but when he grabbed me I just knew. | Сэр, я не могу этого объяснить, но когда он схватил меня за руку, я просто это поняла. |
| Can't explain all the feelings that you're making me feel | Не могут объяснить всё, что ты заставляешь меня чувствовать. |
| Look, I appreciate the concern, but this is just way too involved and complicated to explain. | Слушай, спасибо за беспокойство, но это слишком личное, и слишком трудно объяснить. |
| No doctor or psychiatrist could explain why I became obsessed with a country that I wouldn't have been able to show them on a map. | Ни доктор, ни психиатр не могли объяснить почему я стала одержима страной которую я даже на карте не могла отыскать. |
| I can't explain it, in my heart, it's telling me to believe them. | Я могу объяснить, мое сердце говорит мне, что верить им. |
| After I took over the company, I found something in my father's private accounting ledgers that I can't explain. | После того, как я возглавил компанию, я нашел в частных бухгалтерских записях моего отца то, что я не могу объяснить. |
| Would you explain why you made them? | Вы могли бы объяснить, с какой целью? |
| Apologizing. I actually wanted to explain why going away for the summer was... was exactly what I needed. | Я хотела объяснить, почему мой отъезд на лето был мне так нужен. |