| We must explain to citizens Europe's contribution to public ethics, and the democratic virtues of fair competition in economic, political, and social life. | Мы должны объяснить гражданам, какой вклад Европа делает в развитие государственной этики и демократических преимуществ справедливой конкуренции в экономической, политической и социальной жизни. |
| By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another. | Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму. |
| No, I'm trying to explain to you that you don't understand how easily you can die. | Нет, я пытаюсь объяснить тебе, что ты не понимаешь, как легко ты можешь погибнуть. |
| I'll tell him I like his daughter and that I wanted to explain to her... | Когда мне девушка нравится, и если она не понимает, я делаю всё, чтобы объяснить ей... |
| Investors in China must consider their vulnerability to negative publicity, and be confident that they can explain their position. | Инвесторы в Китае должны учитывать свою уязвимость в отношении негативного общественного мнения, а также они должны быть уверены, что смогут объяснить свою позицию. |
| How can I explain this to you differently? | Как еще я могу тебе это объяснить? |
| What can explain these huge spillover effects of education? | Что может объяснить столь значительный побочный эффект образования? |
| Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant? | Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы. |
| twisted and it's hard to explain, but... | запуталось и сложно объяснить, но... |
| Don't explain yourself, you'll never see | Не пытайся это объяснить - тебе не понять |
| So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. | В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. |
| Again, a source of energy that's very difficult to explain if you just think that galaxies are composed of stars. | Опять же, источник энергии который очень сложно объяснить, если вы считаете, что галактики всего лишь состоят из звёзд. |
| We're still trying to explain and come to terms with what is the evolutionary advantage of this. | Мы до сих пор пытаемся объяснить и понять, в чем состоит польза случившегося с эволюционной точки зрения. |
| I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't explain it. | Ну то есть, да, 2008 был пиком скромной популярности замороженных йогуртов, но... я все равно не могу это объяснить. |
| Let us say that, at some point in the future, neurobiology will explain not only major mental disorders, but also criminality. | Давайте скажем, что в некоторый момент в будущем нейробиология сможет объяснить не только основные психические расстройства, но также и причину преступности. |
| Christians sometimes attempt to explain this suffering by saying that all humans are sinners, and so deserve their fate, even if it is a horrible one. | Христиане иногда пытаются объяснить эти страдания, говоря, что все люди грешники и поэтому заслуживают своей судьбы, пусть даже она и ужасна. |
| In these mice, certain dendritic features of hippocampal neurons were also affected by Cul4b loss, which may explain the observed increases in epileptic susceptibility and spatial learning defects. | У этих мышей некоторые особенности дендритов нейронов гиппокампа, которые могут объяснить наблюдаемое увеличение склонности к эпилепсии и дефектов пространственного обучения, были связаны с потерей CUL4B. |
| How do we explain that diversity? | Как же мы можем объяснить такое многообразие? |
| What might explain the difference in the experience of these two nearly identical men? | Как можно объяснить разницу в произошедшем с этими почти одинаковыми мужчинами? |
| Focusing on leadership, diplomacy and institutional design also helps explain failures to achieve peace, or to make it last. | Пристальное внимание к понятиям лидерства, дипломатии и институционального дизайна также помогает объяснить неудачи попыток прийти к перемирию или обеспечить его долговечность. |
| So there's different kinds of people, and I'm not making excuses, I'm trying to explain. | Существуют разные типы людей, и я не извиняюсь, а пытаюсь объяснить. |
| How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin? | Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин. |
| Did they find multiple ways to explain an idea? | Удавалось ли им разными способами объяснить идею? |
| It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration. | Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. |
| I want to try to explain, but I might have to talk about animals, and I know that annoys you sometimes. | Я попытаюсь объяснить, но мне придется говорить о животных, а это тебя иногда раздражает. |