We must explain to citizens Europe's contribution to public ethics, and the democratic virtues of fair competition in economic, political, and social life. |
Мы должны объяснить гражданам, какой вклад Европа делает в развитие государственной этики и демократических преимуществ справедливой конкуренции в экономической, политической и социальной жизни. |
By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another. |
Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму. |
No, I'm trying to explain to you that you don't understand how easily you can die. |
Нет, я пытаюсь объяснить тебе, что ты не понимаешь, как легко ты можешь погибнуть. |
I'll tell him I like his daughter and that I wanted to explain to her... |
Когда мне девушка нравится, и если она не понимает, я делаю всё, чтобы объяснить ей... |
Investors in China must consider their vulnerability to negative publicity, and be confident that they can explain their position. |
Инвесторы в Китае должны учитывать свою уязвимость в отношении негативного общественного мнения, а также они должны быть уверены, что смогут объяснить свою позицию. |
How can I explain this to you differently? |
Как еще я могу тебе это объяснить? |
What can explain these huge spillover effects of education? |
Что может объяснить столь значительный побочный эффект образования? |
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant? |
Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы. |
twisted and it's hard to explain, but... |
запуталось и сложно объяснить, но... |
Don't explain yourself, you'll never see |
Не пытайся это объяснить - тебе не понять |
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. |
В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. |
Again, a source of energy that's very difficult to explain if you just think that galaxies are composed of stars. |
Опять же, источник энергии который очень сложно объяснить, если вы считаете, что галактики всего лишь состоят из звёзд. |
We're still trying to explain and come to terms with what is the evolutionary advantage of this. |
Мы до сих пор пытаемся объяснить и понять, в чем состоит польза случившегося с эволюционной точки зрения. |
I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't explain it. |
Ну то есть, да, 2008 был пиком скромной популярности замороженных йогуртов, но... я все равно не могу это объяснить. |
Let us say that, at some point in the future, neurobiology will explain not only major mental disorders, but also criminality. |
Давайте скажем, что в некоторый момент в будущем нейробиология сможет объяснить не только основные психические расстройства, но также и причину преступности. |
Christians sometimes attempt to explain this suffering by saying that all humans are sinners, and so deserve their fate, even if it is a horrible one. |
Христиане иногда пытаются объяснить эти страдания, говоря, что все люди грешники и поэтому заслуживают своей судьбы, пусть даже она и ужасна. |
In these mice, certain dendritic features of hippocampal neurons were also affected by Cul4b loss, which may explain the observed increases in epileptic susceptibility and spatial learning defects. |
У этих мышей некоторые особенности дендритов нейронов гиппокампа, которые могут объяснить наблюдаемое увеличение склонности к эпилепсии и дефектов пространственного обучения, были связаны с потерей CUL4B. |
How do we explain that diversity? |
Как же мы можем объяснить такое многообразие? |
What might explain the difference in the experience of these two nearly identical men? |
Как можно объяснить разницу в произошедшем с этими почти одинаковыми мужчинами? |
Focusing on leadership, diplomacy and institutional design also helps explain failures to achieve peace, or to make it last. |
Пристальное внимание к понятиям лидерства, дипломатии и институционального дизайна также помогает объяснить неудачи попыток прийти к перемирию или обеспечить его долговечность. |
So there's different kinds of people, and I'm not making excuses, I'm trying to explain. |
Существуют разные типы людей, и я не извиняюсь, а пытаюсь объяснить. |
How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin? |
Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин. |
Did they find multiple ways to explain an idea? |
Удавалось ли им разными способами объяснить идею? |
It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration. |
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. |
I want to try to explain, but I might have to talk about animals, and I know that annoys you sometimes. |
Я попытаюсь объяснить, но мне придется говорить о животных, а это тебя иногда раздражает. |