| However, the figure did not take into account persons who had disappeared temporarily, which might explain any discrepancies. | Однако в этой цифре не учитываются лица, которые исчезли временно, что может объяснить любые расхождения. |
| He asked the delegation to explain that increase and indicate the measures taken to reverse the trend. | Оратор просит членов делегации объяснить это увеличение и указать меры, принятые для того, чтобы переломить эту тенденцию. |
| I can explain everything, if you like. | Если хотите, я могу все объяснить. |
| I've had some big problems I can't explain to you. | У меня были большие неприятности, которые я не могу тебе объяснить. |
| I understand everything, even though I can't explain it. | В общем, я все понял, даже если не могу объяснить. |
| Well, I suppose that's one way to explain it. | Я полагаю, есть только один способ объяснить это. |
| So, I just want to explain a... and apologize. | Я просто хотел объяснить... и попросить прощения. |
| I don't think I have to explain. | Я не думаю, что я-я должен объяснить. |
| But I think it's better to explain things. | Но думаю, лучше объяснить все. |
| I... I tried to explain because no one else is explaining. | Я пыталась объяснить, потому что им никто ничего не объясняет. |
| There's no point in even trying explain to you how to play. | Нет смысла даже пытаться объяснить тебе, как надо играть. |
| They'll understand if I explain the situation. | Они всё поймут, если им объяснить ситуацию. |
| I wish I had time to explain dimensional transcendentalism. | Мне жаль, что у меня не было времени объяснить принцип размерностного трансцендентализма. |
| Doctor, I think I can explain. | Доктор, думаю, я могу все объяснить. |
| You know, Roz could explain all this. | Роз могла бы вам все объяснить. |
| We've contacted each of your parents to explain the situation. | Мы связались с родителями каждого из вас, чтобы объяснить произошедшее. |
| Somebody has to try to explain all of this to him. | Кто-то должен объяснить ему всё происходящее. |
| But to explain why this thing's so fundamental to me, let's jump back a year. | Но чтобы объяснить, почему это событие настолько значимо для меня, вернусь на год назад. |
| That would explain why we found so little water in the lungs. | Это может объяснить, почему мы нашли так мало воды в легких. |
| It may just explain why Professor Silverlake... | Это позволит объяснить, почему профессор Силверлейк... |
| Perhaps I could help explain why the pathologist came to his conclusions. | Может я смогу объяснить, почему паталогоанатом пришёл к таким выводам. |
| There was no way I could explain it to you then. | У меня не было возможности объяснить это. |
| Built into it are a series of theories designed to explain observations that don't make any sense. | Встроенный в нее ряд теорий, направленных на замечания объяснить, что не имеют никакого смысла. |
| It might also explain the dark energy. | Это могло бы также объяснить темную энергию. |
| It's been a struggle to explain the unexplainable. | Это была борьба, чтобы объяснить необъяснимое. |