| How will I explain what I did? | Как я могу объяснить то, что я сделал? |
| Look, I'm merely trying to explain why I might have exceeded the speed limit. | Слушайте, я пытаюсь объяснить, почему я, возможно, превысил скорость. |
| I can't explain, but I can promise that it was for a good reason. | Я не могу объяснить, но я клянусь, что причина была уважительная. |
| Cerebral microtumors could explain the blindness and the hallucinations. | Микроопухоли мозга могут объяснить слепоту и галлюцинации. |
| (Panting) Your Majesty, I can explain. | Ваше величество, я всё могу объяснить. |
| Maybe the First Lady could explain it. | Возможно первая леди могла бы объяснить. |
| Well, this could be tricky to explain to the next of kin. | Думаю, это будет сложно объяснить его родственникам. |
| No, I couldn't explain it to anyone. | Нет, мне это никому объяснить. |
| My hope is that I can explain everything to you to help you understand. | Надеюсь, я смогу тебе всё объяснить, чтобы ты понял. |
| This could be tricky to explain to next of kin. | Может оказаться трудно объяснить появление ещё одного родственника. |
| Might explain the trace I found on one of the slugs from today's attack. | Это может объяснить вещество, которое я нашел на одной из пуль с сегодняшнего нападения. |
| Very well, I'll try to explain. | Очень хорошо, я попытаюсь объяснить. |
| C-can you explain anything that woman just said? | Вы можете объяснить хоть слово из того, что сказала та женщина? |
| I wish I could explain it. | Я бы хотел тебе это объяснить. |
| Go ahead, explain this to a tribunal. | Попробуй объяснить то же на трибунале. |
| And I'm asking you to explain why. | А я прошу тебя объяснить зачем. |
| I don't know I-if I could explain it to a layman. | Не знаю, как это объяснить непрофессионалу. |
| Lana. I realize you're locking up, but I just need to explain. | Лана, я подумал, что ты уже закончила, но я только хотел объяснить... |
| Still, you know, maybe it would explain why things between us... | Но, возможно, это позволило бы объяснить то, что между нами... |
| I can't explain why, for the moment, but... | Не могу пока объяснить, почему... |
| See, I've always tried to explain everything by looking outside myself. | Послушай, я всегда пытался объяснить все вокруг себя. |
| Lots of metabolic conditions can explain those things. | Многие болезни обмена веществ могут объяснить это. |
| I'll explain over a glass of wine. | Могу все объяснить за бокалом вина. |
| If those archives were contained in a self-sustaining energy matrix it could explain the changes in the Klingon's brain. | Если эти архивы были заключены в автономную энергетическую матрицу, это может объяснить изменения в мозге клингона. |
| I said explain it to me, not talk science. | Я просил объяснить, а не разводить научный треп. |