Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснить

Примеры в контексте "Explain - Объяснить"

Примеры: Explain - Объяснить
In Switzerland's view, accountability meant more than just "explain and justify". По мнению Швейцарии подотчетность значит нечто большее, чем просто необходимость «объяснить и оправдать».
The situation helps to explain migration issues. Сложившееся положение помогает объяснить проблемы в области миграции.
It wished, however, to explain its interpretation of certain aspects of the text. Оратор хотел бы, тем не менее, объяснить свою интерпретацию Европейским союзом отдельных аспектов текста.
If not, the delegation should explain how the decision not to prosecute was compatible with the Convention. Если нет, то делегация должна объяснить, каким образом решение о непривлечении к ответственности совместимо с положениями Конвенции.
He asked the delegation to explain the delay in introducing such legislation. Он просит делегацию объяснить задержку с внесением такого законодательства.
In addition, the State party has failed to explain whether the Convention's provisions were ever raised in court. Кроме того, государство-участник не смогло объяснить, упоминались ли когда-либо положения Конвенции в судах.
Please provide more information on such measures and initiatives and explain whether they have had an impact on the reduction of cases of trafficking. Просьба представить дополнительную информацию о таких мерах и инициативах и объяснить, привели ли они к уменьшению числа случаев торговли людьми.
The representative of the Secretariat did come to explain which meeting we were in. И представитель Секретариата действительно взял слово, чтобы объяснить, какое по счету заседание мы сейчас проводим.
However, on occasion it is sometimes easier to reach agreements than to explain how such agreements were actually reached. Однако иногда легче достичь соглашения, чем объяснить, как такое соглашение было на самом деле достигнуто.
Please provide more information on the rationale behind this campaign and explain how citizens could assist in maintaining security in Jordan. Просьба представить дополнительную информацию о направленности кампании и объяснить, каким образом жители могут содействовать поддержанию безопасности в стране.
I would explain that that abstention should not be misinterpreted. Я хотел бы объяснить, что такую позицию нельзя толковать превратно.
This analysis may also explain the reduced enthusiasm among some international partners for the establishment of a national youth commission. Такой подход может также объяснить факт уменьшения энтузиазма среди некоторых международных партнеров по поводу перспектив создания Национальной комиссии по делам молодежи.
All those draft resolutions concern nuclear disarmament, and I would like to take this opportunity to explain our votes on them. Все эти проекты резолюции касаются ядерного разоружения, и я хотел бы, пользуясь возможностью, объяснить мотивы нашего голосования по ним.
He asked the delegation to explain that inaction. Г-н Ван Сюэсянь просит латвийскую делегация объяснить причины.
At the minimum, they should be prepared to explain any use of the veto to the other Member States. Как минимум, они должны быть готовы объяснить другим государствам-членам свои мотивы применения права вето.
She asked the delegation to comment on those shocking figures and to explain the reasons for the huge increase. Она просит делегацию прокомментировать эти шокирующие показатели и объяснить причины такого огромного увеличения.
The delegation might be able to explain why that was the case. Вероятно, делегация могла бы объяснить причины такого положения.
The delegation might wish to explain how and why it considered that public order justified the systematic rejection of applications of that type. Возможно, делегация пожелает объяснить, почему она считает, что общественный порядок оправдывает систематическое отклонение заявок на проведение таких мероприятий.
Otherwise it will be truly absurd to try to explain this situation in our annual report. В противном случае будет поистине абсурдно пытаться объяснить эту ситуацию в нашем годовом докладе.
Please also explain why the State party did not submit the initial and subsequent periodic reports in a timely manner. Просьба также объяснить, почему государство-участник своевременно не представил первоначальный и последующие периодические доклады.
She asked the delegation to explain how such barriers and practices could be removed so that the process could be made more equitable. Оратор просит делегацию объяснить, каким образом можно устранить эти препятствия и практику, с тем чтобы сделать процесс более справедливым.
I should like to explain my delegation's position. Я хотел бы объяснить позицию нашей делегации.
The Committee on Contributions should further explain the view on conversion rates expressed in paragraph 61 of its report. Комитету по взносам следует дополнительно объяснить позицию в отношении коэффициентов пересчета, изложенную в пункте 61 его доклада.
If so, the delegation should explain what impeded the effective implementation of the relevant provisions. Если да, то делегации следует объяснить, что именно препятствует эффективному соблюдению соответствующих положений.
The delegation should explain how the State party ensured equal access to education, employment and health-care services. Делегации следует объяснить, каким образом государство-участник обеспечивает равный доступ к образованию, трудоустройству и службам здравоохранения.