| Lisbon, would you explain to this man I'm... | Ты могла бы объяснить ему, что я... |
| Let me explain something to you, okay? | Позвольте мне объяснить вам кое-что, ладно? |
| Kindly take the trouble to explain to this lady where you got that scar on your forehead. | Отчего это у вас шрам на лбу, потрудитесь объяснить этой даме. |
| Jake, I would love to be able to explain girls to you, But I actually don't understand them myself. | Джейк, я бы очень хотел объяснить тебе все про девочек, но я и сам-то их не понимаю. |
| Ha! I'd love to explain everything to you, Claire, but I'm afraid it would be a little overwhelming right now. | Ну, я бы рад объяснить тебе всё, Клэр, но боюсь, сейчас это будет слишком для тебя. |
| But I must first explain to him what he has to do. | Но я должен сначала объяснить ему, что он должен сделать. |
| And it would be kind of difficult To explain the whole... Dead thing. | И было бы сложновато объяснить, что ты мёртв. |
| Don and I have been trying to explain to Lane this is a daily business and we'll need a dedicated copywriter. | Мы с Доном пытались объяснить Лэйну что это текущая работа, и нам понадобится отдельный копирайтер. |
| A spokesman for Mr. Jones denies they've ever met... although he could not explain the six signed gold records in Starla's apartment. | Представитель мистера Джонса отрицает, что они встречались, хотя он и не может объяснить, как 6 подписанных золотых дисков очутились в квартире Старлы. |
| Couldn't you just explain to the judge...? | Ты не можешь просто объяснить судье...? |
| You want to explain why you were tampering with the plane's sat cable? | Не хочешь объяснить, зачем ты совался в провода самолёта? |
| We were going to explain things as soon as we figured out the best approach. | Мы собирались всё объяснить, как только поймем, как это лучше сделать. |
| Did you ever even bother To explain to him what you were doing? | Ты хоть потрудился объяснить ему, что ты делаешь? |
| 'It may explain why he set up a convoy.' | Это может объяснить, почему он создал конвой. |
| How do you explain the disappearance of an entire township then, Frank? | Как тогда объяснить исчезновение всего городского населения, Френк? |
| I wanted to tell you I'm sorry, and explain to you that... | Я хотела извиниться и объяснить, что... |
| Well, he could explain how this country is expected to maintain its national security now that he and you have laid waste to our intelligence apparatus. | Он мог бы объяснить, как нашей стране обеспечивать свою безопасность после того, как вы с ним уничтожили наш разведывательный центр. |
| As paranoid as it sounds, it would explain how they got the Marx case. | Звучит как паранойя, но это могло бы объяснить, как они получили дело Маркса. |
| Written in these walls are the stories that I can't explain | Я не могу объяснить истории, написанные на этих стенах. |
| "Why don't you just explain the Snark?" | "Почему бы вам просто не объяснить смысл Снарка?" |
| Does someone want to explain this to me? | Никто не хочет мне это объяснить? |
| I'm not sure what to say or how to explain, but I think I really messed up this time. | Не знаю, что сказать и как объяснить, но, кажется, в этот раз я вляпалась серьезно. |
| Look, I know you use the trade as a form of control, but I can't explain that officially. | Слушайте, я знаю, что Вы используете торговлю как способ контроля, но я не могу объяснить это официально. |
| You've got five seconds to explain what you're doing before I blow your brains into the next street. | У тебя есть пять секунд, чтобы объяснить, что ты тут делаешь, или я вышибу тебе мозги на соседней улице. |
| No, and then I went looking for you, because I wanted to explain the whole thing, but... | Нет, я потом искала тебя, хотела всё объяснить, но... |