| Eddie asked me to explain the process to him, Not second-guess his moral judgments. | Эдди попросил меня объяснить ему процедуру, а не критиковать его моральные решения. |
| I can get Dr. Banks to help explain it to her. | Я могу получить Доктор банков, чтобы помочь объяснить ей. |
| Let me explain it to you in song. | Позвольте объяснить это вам в песне. |
| Just don't ask me to explain it to you. | Но не проси меня объяснить тебе, как это получилось. |
| Of course. It's only that I don't quite know how to explain. | Конечно поймете, просто я наверное не смогу объяснить это. |
| I was just trying to explain to your colleagues here that this is all an unfortunate misunderstanding. | Я только что пытался объяснить вашим коллегам, что всё происходящее - печальное недоразумение. |
| I just want to talk to you, Let you explain it to me. | Я просто хочу поговорить с тобой, позволить тебе объяснить это мне. |
| Even the English newspapers would have to report explain why. | Даже английские газеты должны будут сообщить об этом и объяснить причины. |
| A magnetic anomaly might explain a variance of two or three degrees, but not this. | Небольшой магнитной аномалией можно было бы объяснить отклонение на 2 или 3 градуса, но не такое. |
| Maybe you can explain to us how your palm prints ended up on a bunch of stolen passports. | Может быть Вы можете объяснить, как отпечатки ваших ладоней оказались на пачке украденных паспортов. |
| I'd like to explain my vision for our future by walking you through... | Позволь объяснить моё видение нашего будущего, продемонстрировав тебе... |
| I cannot explain, but it is clear that I was wrong. | Не могу объяснить, но сейчас очевидно, что я ошибся. |
| Tania, can you explain what happens with our children? | Тань. Ты мне можешь объяснить, что происходит с нашими детьми? |
| Let me explain to you... one of the key elements involved in the writing process. | Позволь мне тебе объяснить... один из ключевых элементов в процессе написания сценария. |
| I think it's time for me to give a pep talk and explain some things. | Я думаю пришло время вас подбодрить и объяснить кое-что. |
| I don't know how to explain it. | Это дело деликатное, не знаю, как вам объяснить. |
| I have to explain to you my feelings, so that there will be no misunderstandings concerning me. | Я должен объяснить вам свои чувства, чтобь вь не заблуждались относительно меня. |
| Actually, I can explain that. | Вообще-то, это я могу объяснить. |
| But it's technically possible and it would explain why no bullet was found in either body. | Но это возможно технически и может объяснить почему пули не были найдены ни в одном из тел. |
| (Sighs) Don't ask me to explain it. | (Вздыхает) Не проси мне объяснить это. |
| (Sighs) Let me explain something to you. | (Вздыхает) Позвольте мне объяснить вам кое-что. |
| As I tried to explain to you yesterday, we can work with him. | Как я пытался вам вчера объяснить, мы можем с ним заниматься... |
| I'm sorry the Doctor's not here to explain the controls. | Мне жаль, но здесь нет Доктора, чтобы объяснить вам принципы управления. |
| I won't try to explain. | В моих попытках объяснить будет мало смысла. |
| I've never been able to properly explain myself in this climate. | В этом климате я не смогу ничего объяснить. |