| Mr Fraser, if you don't give me this job, I'll be forced to explain to the governors why Abbey Grove is awash with these. | Мистер Фрейзер, если Вы не дадите мне эту работу, я вынуждена буду объяснить правительству почему Эбби Грув залило этим. |
| While others are using what they know of the present to explain the blackout, our office is trying to consolidate information gleaned from the flash-forwards themselves. | В то время как остальные пытаются использовать знанию настоящего, чтобы объяснить "отключку", наш отдел пытается собрать в одно целое информацию, полученную из непосредственно самих видений. |
| And then I immediately tried to explain to him... what I did for a living, you know, not to try to get his business. | А потом я сразу же попыталась ему объяснить... чем живу, понимаешь, не пытаясь вмешать его в это дело. |
| I did try to explain the realities to poor old Albert, but he would insist that he knew best. | Я пытался объяснить бедняге Альберту, как все обстоит на самом деле, но он всегда считал, что знает все лучше других. |
| It's difficult to explain a man like him to a man like you. | Это сложно объяснить такому человеку, как вы. |
| I love my sister but when I try to explain anything to her, it's like we're polystyrene and polybutadiene. | Я люблю свою сестру, но когда я пытаюсь что-нибудь ей объяснить, это похоже на то, что мы - пенопласт и полибутадиен. |
| Would you explain this to those of us who have no idea what you're talking about. | Ты не мог бы объяснить это тем из нас, кто понятия не имеет, о чем речь. |
| it's a pretty hard thing to explain, really. | Довольно трудно объяснить на самом деле. |
| Well, then perhaps you can explain to me how we found this nametag with your fingerprint on it lying next to her body. | Хорошо, тогда, возможно, вы сможете объяснить мне почему мы нашли эту бирку с именем с вашими отпечатками пальцев на ней, лежащей рядом с ее телом. |
| Sir, can you explain this? | Сэр, вы можете это объяснить? |
| Well, it's kind of hard to explain, but Major Daniel will be on his way to... | Ну, это сложновато объяснить, но майор Даниэль уже на пути сюда... |
| There are just things about this situation that I haven't been able to explain to her. | Просто есть вещи, которые я не могу ей объяснить. |
| You just can't explain it, at least not in a court of law. | Просто не можешь объяснить, по крайней мере в суде. |
| So how do we explain the similarities between the attacks? | Тогда как объяснить схожесть между совершёнными нападениями. |
| Maybe if you just show him how hard you're working, if you could explain... | Может, если покажешь ему, как усердно ты работаешь, если сможешь объяснить... |
| Those things you can't explain, I don't care about 'em. | Есть вещи, которые ты не можешь объяснить, я не волнуюсь о них. |
| You have dedicated your life, your entire planet's purpose to something you cannot explain. | Ты связала свою жизнь, свою планету служению тому, что не можешь объяснить. |
| If we were to stay here the rest of our lives, Binro, I couldn't begin to explain that one. | Если бы мы застряли здесь на всю оставшуюся жизнь, Бинро, я и то не смог бы все объяснить. |
| Glenda, do you want to explain it? | Гленда, ты хочешь все объяснить? |
| Can you explain it to me? | Ты можешь это мне как-то объяснить? |
| There might be, but if you ask me to explain it, it'll just seem all the more daunting, so please don't. | Возможно, но если ты попросишь его объяснить, он тебе покажется еще страшнее, так что, не надо. |
| Would you like to explain this to me? | Ты не хочешь объяснить мне вот это? |
| You want to explain what happened? | Не хотите объяснить, что произошло? |
| I can't explain, but it does mean that we're going to have to do a far more detailed exam. | Я не могу объяснить, но это значит, что мы должны провести более детальный осмотр. |
| Can you explain what's going on? | Ты можешь объяснить, что происходит? |