| It is harder to explain why the Dutchbat personnel did not report more fully the scenes that were unfolding around them following the enclave's fall. | Труднее объяснить, почему нидерландский батальон не сообщал более подробно о том, что происходило вокруг него после падения анклава. |
| I wanted to explain... about... everything... | Я хотела объяснить... все... что... я натворила. |
| Does someone want to explain this to me? | Кто-то хочет объяснить мне все это? |
| However, these gashes here, on his head, may explain how the ear was pulled so easily from his body. | Однако, эти раны здесь, на голове, могут объяснить, почему ухо так легко было отделено от его тела. |
| Well, how else do you explain the military presence? | Ну, а как иначе объяснить присутствие военных. |
| I couldn't explain, but as Sebastian disappeared into the crowd. I had this awful feeling that our perfect night was disappearing, too. | Это трудно объяснить, но как только Себастьян растворился в толпе, у меня появилось неприятное ощущение, что наш идеальный вечер тоже растворяется. |
| Well, I'm not sure how to explain what you're doing here. | Я не уверен, что смогу объяснить твое присутствие здесь. |
| But how can you explain something like this to someone? | Но как подобное можно кому-нибудь объяснить? |
| I was trying to explain to him that with AIDS, he was a real public danger. | Я пыталась объяснить ему, что СПИД - это опасность для людей. |
| Can someone explain to me why the Bajorans need to abstain from worldly pleasures for an entire month? | Кто-нибудь мне может объяснить, почему баджорцам так надо воздерживаться от удовольствий целый месяц? |
| Is that how you explain what's happened to you? | Ты можешь объяснить, что случилось с тобой? |
| How well were they able to explain the material? | Насколько понятно и доходчиво удалось ему объяснить материал? |
| MINUSTAH, MONUC and UNOCI should follow up and explain or investigate the cases of abnormal fuel consumption patterns and discrepancies noted. | МООНСГ, МООНДРК и ОООНКИ следует провести проверку и объяснить причины или расследовать выявленные случаи необычно высоких темпов потребления топлива и несоответствий. |
| Can't you explain it to me in Japanese? | Не могла бы ты объяснить мне все это на японском языке? |
| It's difficult for me to explain the details to you, but something bad happened to her because of me, so... | Мне трудно объяснить тебе всё подробно, но из-за меня с ней произошло кое-что плохое. |
| Would you kindly explain why I'm here? | Вы не соблаговолите объяснить, что я здесь делаю? |
| Lauren, I'd like to explain to you about this morning. | Лорен, я бы хотела объяснить тебе насчет сегодняшнего утра |
| I mean, how else do you explain last night? | Я имею в виду, как еще можно объяснить прошлую ночь? |
| A spokesman was unable to explain how the man was able to get into the tank in the first place. | Пресс-секретарь не в силах был объяснить, в первую очередь, как человеку удалось попасть в резервуар. |
| How am I supposed to explain all of this? | И как я должен объяснить все это? |
| it's impossible to explain... for so long. | Вы были моими друзьями - это невозможно объяснить - так долго. |
| But first I need to explain to you why I wasn't there to protect you. | Но сначала мне нужно объяснить тебе, почему я тебя не защитила. |
| There will be pressure in Washington to explain how such a dramatic outrage could happen so deep inside the American heartland. | Вашингтону будет непросто объяснить, как такая жестокая расправа могла случиться в самом сердце Америки. |
| How can your conventional mind explain away things that you've seen? | Как же заурядному разуму объяснить то, что вы видели? |
| Wires, magnets, anything that would explain that stuff that we saw flying around. | Проводов, магнитов, чего-нибудь, что могло бы объяснить те летающие вещи, что мы видели. |