| Ms. Kleopas reiterated her request to the State party to explain why it had resumed punitive house demolition after abandoning that practice. | Г-жа КЛЕОПАС снова просит государство-участник объяснить, почему оно возобновило операции по сносу домов в виде наказания, в то время как уже оставило в свое время эту практику. |
| Consultations might be used to elicit information when it was not forthcoming; they also gave the Special Rapporteur an opportunity to explain the reporting process to the State party. | Консультации могут применяться для извлечения информации в том случае, если она не предоставляется; также они дают возможность Специальному докладчику объяснить государству-участнику процесс отчётности. |
| She asked the delegation to explain why cases had been suspended in the first place, and what was the prevailing policy on prosecution. | Оратор просит делегацию объяснить, почему рассмотрение дел было приостановлено и какая политика проводится в отношении наказания виновных. |
| The delegation should explain how the provisions of article 2 of the Law on Ethnic Minorities were applied to ensure that national minorities were represented in government bodies. | Делегация должна объяснить, как применяются положения статьи 2 Закона об этнических меньшинствах для обеспечения представительства национальных меньшинств в правительственных органах. |
| The delegation should explain how Sudanese courts might interpret those provisions of the Covenant that were relevant to the Constitution and State party legislation. | Делегации следовало бы объяснить, как суданские суды могут толковать те положения Пакта, которые являются актуальными с точки зрения Конституции и законодательства государства-участника. |
| Okay, I can explain both of those things. | Я могу объяснить и то, и другое. |
| How do I explain that with a few bumps and bruises? | Как мне объяснить это с парой ушибов и синяков? |
| Well, I can explain that. | Ну, это легко объяснить, Рой поймет |
| Maybe she was with someone she knew, and they got into an argument, which would explain this - the cut on her scalp. | Может, была с кем-то знакомым, они поссорились, и тогда это может объяснить порез на коже головы. |
| We have to explain to these two again why Flowers in the Attic is not a love story to aspire to. | Надо объяснить этим двоим, почему "Цветы на чердаке" не так история любви, к которой нужно стремиться. |
| How do you explain your inconsistent responses to these allegations? | Как вы объяснить свои запутанные ответы на обвинения? |
| You want to explain how this cell phone got in your house? | Не хотите объяснить, как этот телефон оказался в вашем доме? |
| Can you explain to me why a brilliant man likes playing with toy trains? | Можешь объяснить мне, почему гениальный человек так любит возиться с игрушечными паровозиками? |
| Perhaps you would explain what you're doing in my gran's cottage? | Вы можете объяснить, что вы делали в доме моей бабушки? |
| But with no other gates in range, You don't know how to explain to everyone else Why the ship has stopped. | Но, не имея других врат поблизости, ты не знаешь как объяснить для всех остальных почему корабль остановился. |
| It's... crazy. I can't explain it, but I love her. | Это... сумасшествие, я не могу объяснить, но я люблю ее. |
| How could I ever possibly explain Clay to him? | Как вообще я могу объяснить ему о Клэе? |
| How are you going to explain that you're staying in a hotel? | Как ты собираешься объяснить, почему ты остановилась в гостинице? |
| Might explain that first edition "Don Juan" | Может объяснить то издание "Дон Жуана", |
| Something else happened, and II can't explain it, | Что-то другое произошло и я не могу этого объяснить |
| All I have to do is explain to them that... | Все что мне надо, это объяснить всем, что есть... |
| I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. | Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями. |
| I won't try and explain what happened to you because l haven't got the vaguest idea. | Я не буду пытаться объяснить, что с вами произошло, Одо, потому что у меня нет ни малейшего представления. |
| How can you explain not being at my wedding? | Как можно объяснить отсутствие на моей свадьбе? |
| I was trying to explain exactly what - | Я пыталась объяснить вам, что именно... |