| Ms. Grant, I want to explain why... | Миссис Грант, я могу объяснить, почему... |
| The Ugandan Government, the President in particular, has laboured to explain that history to anyone who cares to pay attention. | Правительство Уганды, в частности президент, пыталось объяснить эту историю всем, кто хочет прислушаться к нам. |
| He wondered whether the Secretariat could explain the reasons for that situation. | Он задает вопрос, сможет ли Секретариат объяснить причины этого. |
| He requested the Secretariat to explain why that omission had occurred. | Он просит Секретариат объяснить причины этого. |
| He tried to explain why we do not want to see any more tests. | Он попытался объяснить, почему мы не хотим никаких дальнейших испытаний. |
| Several reasons might be adduced to explain this behaviour. | Такое поведение можно объяснить несколькими причинами. |
| I tried to explain myself but nobody listened to me. | Я пытался объяснить, но меня никто не слушал. |
| It is useful, therefore, to look at the reasons that might explain this behaviour. | В этой связи полезно проанализировать причины, которые могли бы объяснить такую линию поведения. |
| Let me explain what prompted this idea of demining. | Позвольте мне объяснить, как возникла идея о разминировании. |
| A change of forum at that point would be extremely difficult to explain to the Italian Parliament and public. | Парламенту и общественности Италии будет крайне трудно объяснить, почему изменен форум для обсуждения этого вопроса. |
| They should also endeavour to explain to their taxpayers the significance of these democratic changes and their correlation to sustainable development. | Им также следует попытаться объяснить своим налогоплательщикам значение всех демократических перемен и их взаимосвязь с устойчивым развитием. |
| The Advisory Committee had attempted to explain as best it could the reasons leading to those recommendations. | Консультативный комитет сделал все возможное для того, чтобы объяснить причины, лежащие в основе этих рекомендаций. |
| And we can explain more, but we do need to speak to our supervisors about it. | И мы можем все объяснить, но нам надо поговорить об этом с надзирателями. |
| And I was trying to explain for the millionth time how we ended up here. | И я пыталась объяснить им в миллионный раз, как мы тут оказались. |
| I managed to explain matters to them. | Я постарался объяснить им, в чем они ошибались. |
| The Secretariat should explain the need for the adjustments. | Секретариат должен объяснить необходимость подобных коррективов. |
| Hold up. Lucious, we haven't given Andre an opportunity to explain. | Люцуис, мы не дали Андре возможности объяснить. |
| Let me try and explain from my view as a D.A. | Давайте, я попробую объяснить, как я всё вижу с моей позиции окружного прокурора. |
| Look, Danny, please let me explain. | Послушай, Денни, пожалуйста, дай мне объяснить. |
| For once, I get to explain something to you. | Это, пожалуй, первый случай, когда я могу объяснить что-то тебе, а не наоборот. |
| I can't explain it, but the more I study that patient... | Не могу объяснить, но по мере обследования пациента... |
| Let me warn you, explain to you. | Позвольте мне предостеречь вас, объяснить вам. |
| I'd like the chance to explain it to you. | Я бы хотел объяснить это вам. |
| I need time to explain and demonstrate to him and to you. | Мне нужно время, чтобы объяснить и показать ему все. |
| Ask your dad to explain it to you when he gets home. | Попроси папу объяснить тебе, когда он вернется домой. |