| You need to explain to him why you did it. | Ты должна объяснить ему, почему ты это сделала. |
| Now, for reasons that are extremely difficult to explain to normal human beings, petrolheads prefer oversteer. | По некоторым причинам, которые невероятно сложно объяснить нормальным людям, настоящие автолюбители предпочитают избыточную поворачиваемость. |
| Still doesn't explain why kitt fired the missiles After he gave the order to abort. | До сих пор не могу объяснить почему Китт выстрелил ракетами после того как ты приказал отмена. |
| And he wrote to the academicians in Paris, trying to explain his theory. | И он написал в Парижскую академию, пытаясь объяснить свою теорию. |
| So he stayed up the whole night, writing away, trying to explain his ideas. | Он не спал всю ночь, судорожно писал, пытаясь объяснить свои идеи. |
| So we'd like to figure out how much escaped over time so we can explain this transition. | Нам бы хотелось узнать, как много атмосферы исчезло, чтобы мы смогли объяснить эти изменения. |
| I don't think I can even explain it. | Я, наверное, даже объяснить не смогу. |
| Because you can't explain your situation. | Потому что ты не сможешь объяснить свою ситуацию. |
| But a moment's thought will show why these models cannot explain today's general crisis. | Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса. |
| Civic Platform lost because it failed to explain to Poles its own view of that choice. | Партия «Гражданская Платформа» проиграла, потому что она не смогла объяснить Полякам свой взгляд на этот выбор. |
| The missionary ethos of American civilization helps to explain its conduct as a global power. | Миссионерский характер американской цивилизации помогает объяснить ее поведение как глобальной державы. |
| This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high. | Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким. |
| Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy's unpopularity with the French. | Однако международного контекста с его непредвиденными обстоятельствами недостаточно для того, чтобы объяснить непопулярность Саркози среди французов. |
| Such differences help to explain why science and technology initiatives in developed countries rarely target Africa's most critical problems. | Такие различия помогают объяснить, почему научные и технологические инициативы развитых стран редко помогают решить наиболее критичные для Африки проблемы. |
| This "realignment theory" helps explain the current downturn. | Эта «теория пересогласования» помогает объяснить нынешний спад. |
| This history helps to explain why China's rapidly growing military power raises important concerns in Asia today. | Эта история помогает объяснить, почему быстрорастущая военная мощь Китая вызывает большое беспокойство в сегодняшней Азии. |
| But that can scarcely explain European nervousness and the protectionist reaction. | Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе. |
| This may explain the growing efforts of Chinese businesses in recent years to go global themselves. | Именно этим можно объяснить растущее стремление многих китайских предприятий в последние годы самим выйти на мировой рынок. |
| Does Einstein's theory explain why time flies | Способна ли теория Эйнштейна объяснить тот факт, что время мчится, |
| I'm coming over right now to explain. | Я еду, что бы сейчас же все объяснить. |
| Central bankers cannot explain equity or housing prices and their movements any better than investors can. | Центральные банки не могут объяснить движение цен на ценные бумаги и жилье лучше, чем инвесторы. |
| But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet. | Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. |
| It also can explain our moral attachments to those we see as members of our immediate tribe. | Этим также можно объяснить нашу моральную привязанность к тем, кого мы видим членами нашего родного племени. |
| Rising sea levels would explain a lot of geological and economic events. | Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события. |
| To explain what is wrong with the new Bush doctrine, I have to invoke the concept of open society. | Чтобы объяснить, что неправильно в новой доктрине Буша, мне придется обратиться к концепции открытого общества. |