Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explain - Разъяснения"

Примеры: Explain - Разъяснения
Consultations have taken place to explain these principles to the Syrian Government, including fundamental principles of United Nations peacekeeping regarding selection of personnel. Были проведены консультации для разъяснения этих принципов представителям правительства Сирии, включая основополагающие принципы миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, касающиеся отбора персонала.
The Panel has continued to work closely with FATF and FATF-style regional bodies to explain sanctions measures to their members. Группа продолжает работать в тесном контакте с ФАТФ и аналогичными ей региональными органами в целях разъяснения санкционных мер среди своих членов.
Public health approaches have developed an "ecological model" to further identify such risk factors at different levels and explain their interplay. В рамках системы государственного здравоохранения была разработана «экологическая модель» для более четкого определения на различных уровнях таких факторов риска и разъяснения их взаимосвязи.
A footnote was added to explain that EU legislation covered the range between 60 and 120 KG. Кроме того, была включена сноска с целью разъяснения законодательства ЕС в отношении диапазона изменения веса в пределах от 60 до 120 килограммов.
Media representative(s) could be invited to explain how they use poverty data. Можно было бы пригласить представителя средств массовой информации для разъяснения того, каким образом они используют данные о бедности.
A large-scale publicity and information campaign is recommended to inform the population of the census and to explain its purpose. Для информирования населения о переписи и разъяснения ее целей рекомендуется провести широкомасштабную рекламную и информационную кампанию.
For impact assessments, that provided an important mechanism to explain biodiversity to the decision makers. Это способствует проведению оценок воздействия, которые служат важным механизмом для разъяснения биоразнообразия лицам, принимающим решения.
CBP published "Air Cargo Advance Screening Pilot Frequently Asked Questions" to help explain the programme. Для разъяснения программы ТПА опубликовало «Часто задаваемые вопросы по проекту заблаговременной проверки воздушных грузов».
Discussions were held with the Editor of the International Journal of Coal Geology during 2013 to explain UNFC-2009. В течение 2013 года были проведены обсуждения с издательством международного журнала "Угольная геология" с целью разъяснения особенностей РКООН-2009.
The secretariat agreed to provide more comprehensive notes and data publication schedule to explain this. С целью разъяснения этой проблемы секретариат согласился представить более подробные замечания и график публикации данных.
In this case, the State must implement the sanctions, but could immediately contact the Committee to explain the humanitarian consequences and seek guidance. В этом случае государство должно применять санкции, однако может немедленно связаться с Комитетом для разъяснения гуманитарных последствий и получения указаний.
They organized local activities to explain the major issues of the campaign, using films and information materials produced by the Department. Они организовывали мероприятия на местах в целях разъяснения главных задач кампании, используя кинофильмы и информационные материалы, подготовленные Департаментом.
Just recently, a high-level delegation travelled to Geneva in order to explain all these human rights issues in Burundi. Совсем недавно делегация высокого уровня ездила в Женеву для разъяснения всех этих вопросов, связанных с правами человека в Бурунди.
The Korean government held conferences to explain export control system for strategic items to relevant enterprises and organizations in February and July 2004. В феврале и июле 2004 года правительство Кореи провело конференции для разъяснения системы экспортного контроля за товарами стратегического назначения для соответствующих предприятий и организаций.
Seminars are organized to explain important legislative initiatives. Для разъяснения важных законодательных инициатив организуется проведение семинаров.
The first workshops were held at the introduction of the new system, to explain the reporting requirements. Первый раунд рабочих совещаний был проведен в момент представления новой системы с целью разъяснения требований, касающихся передачи данных.
I give the floor to the representative of Pakistan to explain the vote before the voting on cluster 1, nuclear weapons. Перед голосованием по группе вопросов 1 «Ядерное оружие» я предоставляю слово представителю Пакистана для разъяснения мотивов голосования.
SERNAM had recently conducted an intensive campaign among political actors in Chile to explain the reform agenda that was envisaged and the need for affirmative action. Недавно НУДЖ провело энергичную кампанию среди политических сил Чили с целью разъяснения намеченной программы реформ и необходимости позитивных действий.
She asked the Secretariat to explain the rationale for the allocation of resources. Делегация Кубы хотела бы получить от Секретариата разъяснения по поводу того, на чем было основано распределение ресурсов.
The Centre should avail itself of every opportunity to explain publicly the reasons for, and justifications of, the independence of the judiciary. Центру следует использовать любую возможность для публичного разъяснения причин и правомерности независимости судебных органов.
The parties have since engaged in a public debate to explain their respective positions. С того времени стороны участвуют в публичных дебатах с целью разъяснения своих соответствующих позиций.
In its second phase, the team visited 45 countries in order to explain the project and explore possible contributions. В ходе второго этапа группа посетила 45 стран с целью разъяснения проекта и изучения возможностей получения взносов.
It was the task of political leadership to explain the need for international coordination and cooperation. На политическом руководстве лежит задача разъяснения необходимости международной координации и сотрудничества.
The Board, however, suggests that a suitable note may be made to the financial statements in future to explain the position. Однако Комиссия предлагает в будущем включать в финансовые ведомости соответствующие примечания с целью разъяснения этого положения.
Creole and Bhojpuri were not banned in schools, and a teacher might use them occasionally, for instance to explain a difficult concept. Креольский язык и бходжпури не запрещены в школах, и учитель может периодически использовать их, например для разъяснения сложных концепций.