Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснить

Примеры в контексте "Explain - Объяснить"

Примеры: Explain - Объяснить
I mean, I'm a fairly open-minded guy, but there are things happening here that I can't even begin to explain. Я не то, чтобы человек широких взглядов, но то, что случилось, я не могу объяснить.
And can you explain to me how you came to be associated with Mr. Balik's drug ring? А можете ли вы объяснить мне, как вы были связанны с мистером Баликом и наркотиками?
Can you explain why we found a set of fingerprints on this envelope which exactly match your own? Вы можете объяснить, почему мы нашли отпечатки пальцев на этом конверте, которые совпадают с вашими?
Laura, before you tell me how very, very busy your dentist is, let me explain. Лора, прежде чем ты мне скажешь, как очень, очень занят твой дантист, позволь объяснить.
Can you stop for a minute to explain what's going on? Ты не можешь подождать минутку и объяснить, что происходит?
No, listen, Josh, if I could explain this to you more clearly, I would. Нет, слушай, Джош, если бы я могла объяснить понятнее, я бы это сделала.
Miss Kaswell, care to explain the basis of this question? Мисс Кэсвелл, потрудитесь объяснить, к чему вы задали этот вопрос?
You know, Kristina, this is a difficult thing for me to explain, okay? Пойми, Кристина, мне трудно это объяснить.
In this short time, I won't be able to explain in detail but one thing is certain when it comes to this film. За этот короткий срок, Я не смогу объяснить все подробно но одно точно сумею, когда именно эта идея пришла в этот фильм.
You know, maybe help Ian out, see how these kids are doing, help explain all this stuff. Знаешь, может, выручить Яна, чтоб увидел, как там дети, объяснить ему все это.
You know how you have feelings for Captain Renard and you can't explain where they came from? Ты знаешь как у тебя появились чувства к капитану Ренарду и ты не можешь объяснить откуда они взялись?
And I can't really explain why, but I feel very strongly that I'm supposed to tell you something, something important. И я не могу объяснить почему, но у меня есть стойкое ощущение, что я должена сказать тебе кое-что, что-то важное.
We need to explain why we made a mistake, why the jury made a mistake. Мы должны объяснить, почему мы сделали ошибку, почему жюри сделало ошибку.
Can I have a second to explain to her what I did? Дайте мне пару минут, чтобы объяснить ей, что я сделал.
You know, the problem is the moment I begin to explain an act, I start claiming it with language. Вы знаете, проблема в том, что когда я пытаюсь объяснить, что такое акт, мне приходится искать подходящие слова.
I don't know, I can't explain it. Я не знаю, не могу объяснить.
He said it was a pun, but then he, like, couldn't really explain it, so... Он сказал, что это была игра слов, но потом он сам, в общем-то, не смог ее объяснить, поэтому...
She could be mistaken, Mr Bruce, but how do we explain the fingerprints? Она, может быть, и ошибается, мистер Брюс, но как объяснить отпечатки пальцев?
Why don't you explain exactly why you think it's a fake? Почему бы Вам не объяснить поточнее, почему Вы думаете, что это подделка?
I tried to explain to him the difference between pirates and smugglers, but he didn't seem any more interested in the distinction than your father. Я пытался объяснить ему разницу между пиратом и контрабандистом, но она интересовала его не больше, чем вашего отца.
But if the other husband is cheating, the new one, maybe he could explain it. Но если другой супруг изменяет, новый может он сможет объяснить?
Emmett, I'm trying to explain this, and all you want to do is point fingers. Эммет, я пытаюсь объяснить это, а всё, чего хочешь ты, это найти виноватых.
Do you think you can explain my life away in just a few words? Думаете, что можете объяснить это в нескольких словах?
The problem is though that I wanted to explain to you how this really works - Но проблема состоит в том, что я хочу объяснить Вам, как это в действительности работает.
And he wrote this book to explain, among other things, what it was like to be a medical intern at the Boston City Hospital in the pre-penicillin year of 1937. И он написал эту книгу, чтобы объяснить, среди прочих вещей, каково это - быть интерном в больнице Boston City в год до изобретения пенициллина, 1937.