Nade, I told you I'll explain everything. |
Надя, я все могу объяснить. |
Some void I couldn't quite explain. |
Некоторую пустоту, которую я не могу объяснить. |
Well, I'll let the boys explain that in the form of a song. |
Ну, я позволю парням объяснить это в форме песни. |
You might have to explain that to some people. |
Вероятно, это стоит объяснить остальным. |
Dr. Brennan, let me explain. |
Доктор Бреннан, позвольте мне объяснить. |
This would be the place where you explain the hat. |
А теперь ты должен объяснить шляпу. |
I did try to explain, but they're rather a dense lot. |
Я попытался объяснить, но они оказались довольно тупыми. |
I can explain the medical side of this little mystery better than either of you. |
Я могу объяснить медицинскую часть этой маленькой загадки лучше, чем кто либо из вас. |
It could also explain some of the difficulties encountered in the course of disarmament negotiations. |
Они также могли бы объяснить некоторые трудности, которые возникают в ходе переговоров по разоружению. |
Wait, just let me explain. |
Майк, стой, дай мне объяснить. |
Honestly, I didn't know how to explain him over the phone. |
Если честно, я не знала, как объяснить по телефону. |
I'd like to explain last night. |
Я хочу объяснить, что вчера произошло. |
It is difficult to explain, but things have been very trying for me. |
Это сложно объяснить, но все это было невероятно мучительно для меня. |
You can't explain it just by language. |
Нельзя объяснить это исключительно при помощи языка. |
I was trying to explain to you my views on fashion and morality. |
Я пыталась объяснить тебе свои взгляды на моду и нравственность. |
I can't explain this, either. |
Я тоже не могу этого объяснить. |
You've got 10 seconds to explain why you're outside my house. |
У тебя 10 секунд, чтобы объяснить, что ты делаешь у моего дома. |
This may explain the reluctance of certain indigenous people to form non-governmental organizations for the purposes of participating in United Nations meetings. |
Этим можно объяснить сдержанность коренных народов в подходе к вопросу о создании неправительственных организаций для целей участия в заседаниях, проводимых в Организации Объединенных Наций. |
I cannot even explain it in words. |
Я даже не могу объяснить ее словами. |
Before we vote on the draft resolution, we do need an opportunity to explain our votes. |
Прежде чем голосовать по проекту резолюции, нам нужна возможность объяснить мотивы нашего голосования. |
The Peruvian Government could perhaps explain how it could claim to have succeeded in doing so. |
Возможно, правительство Перу сможет объяснить, как ему удалось добиться таких результатов. |
I don't blame you for being upset, but I can explain everything. |
Я понимаю, ты сердишься, но я могу все объяснить. |
Mr. Beddini, we want to explain this whole thing to you. |
Мистер Бедини, мы хотим вам все объяснить. |
I can not tell you anything to explain. |
Я не могу тебе ничего объяснить. |
The effective control over budgetary deficit is a factor that could largely explain the price stability that these countries have enjoyed. |
Эффективный контроль дефицита бюджета - один из факторов, который в целом может объяснить стабильность цен в этих странах. |