| Nade, I told you I'll explain everything. | Надя, я все могу объяснить. |
| Some void I couldn't quite explain. | Некоторую пустоту, которую я не могу объяснить. |
| Well, I'll let the boys explain that in the form of a song. | Ну, я позволю парням объяснить это в форме песни. |
| You might have to explain that to some people. | Вероятно, это стоит объяснить остальным. |
| Dr. Brennan, let me explain. | Доктор Бреннан, позвольте мне объяснить. |
| This would be the place where you explain the hat. | А теперь ты должен объяснить шляпу. |
| I did try to explain, but they're rather a dense lot. | Я попытался объяснить, но они оказались довольно тупыми. |
| I can explain the medical side of this little mystery better than either of you. | Я могу объяснить медицинскую часть этой маленькой загадки лучше, чем кто либо из вас. |
| It could also explain some of the difficulties encountered in the course of disarmament negotiations. | Они также могли бы объяснить некоторые трудности, которые возникают в ходе переговоров по разоружению. |
| Wait, just let me explain. | Майк, стой, дай мне объяснить. |
| Honestly, I didn't know how to explain him over the phone. | Если честно, я не знала, как объяснить по телефону. |
| I'd like to explain last night. | Я хочу объяснить, что вчера произошло. |
| It is difficult to explain, but things have been very trying for me. | Это сложно объяснить, но все это было невероятно мучительно для меня. |
| You can't explain it just by language. | Нельзя объяснить это исключительно при помощи языка. |
| I was trying to explain to you my views on fashion and morality. | Я пыталась объяснить тебе свои взгляды на моду и нравственность. |
| I can't explain this, either. | Я тоже не могу этого объяснить. |
| You've got 10 seconds to explain why you're outside my house. | У тебя 10 секунд, чтобы объяснить, что ты делаешь у моего дома. |
| This may explain the reluctance of certain indigenous people to form non-governmental organizations for the purposes of participating in United Nations meetings. | Этим можно объяснить сдержанность коренных народов в подходе к вопросу о создании неправительственных организаций для целей участия в заседаниях, проводимых в Организации Объединенных Наций. |
| I cannot even explain it in words. | Я даже не могу объяснить ее словами. |
| Before we vote on the draft resolution, we do need an opportunity to explain our votes. | Прежде чем голосовать по проекту резолюции, нам нужна возможность объяснить мотивы нашего голосования. |
| The Peruvian Government could perhaps explain how it could claim to have succeeded in doing so. | Возможно, правительство Перу сможет объяснить, как ему удалось добиться таких результатов. |
| I don't blame you for being upset, but I can explain everything. | Я понимаю, ты сердишься, но я могу все объяснить. |
| Mr. Beddini, we want to explain this whole thing to you. | Мистер Бедини, мы хотим вам все объяснить. |
| I can not tell you anything to explain. | Я не могу тебе ничего объяснить. |
| The effective control over budgetary deficit is a factor that could largely explain the price stability that these countries have enjoyed. | Эффективный контроль дефицита бюджета - один из факторов, который в целом может объяснить стабильность цен в этих странах. |