Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснить

Примеры в контексте "Explain - Объяснить"

Примеры: Explain - Объяснить
We find this hard to understand and even harder to explain to our political leaders. Мы считаем, что это трудно понять и еще труднее объяснить нашим политическим лидерам.
The Committee should in all cases allow the Member State concerned full opportunity to explain the problems that it faces. Комитету следует во всех случаях предоставлять соответствующему государству-члену всяческую возможность объяснить проблемы, с которыми оно сталкивается.
The Guide to Enactment should explain that such participation could be either physical or virtual. В Руководстве по принятию следует объяснить, что подобное присутствие может быть физическим или виртуальным.
In fact, two reasons may explain the emergence of net Chinese exports. Фактически, превращение Китая в нетто-экспортера можно объяснить двумя причинами.
A good way to try to remove this confusion is probably to explain my future role as Prosecutor. Хороший способ устранить это недоразумение, вероятно, заключается в том, чтобы объяснить мою будущую роль Обвинителя.
Indeed, that kind of logic and that kind of justice are impossible to explain or comprehend. В действительности, такую логику и такую справедливость невозможно объяснить или постичь.
Allow me to briefly explain how. First, a new international agreement on climate change is essential. Позвольте мне кратко объяснить как. Во-первых, крайне необходимо новое международное соглашение по изменению климата.
Her delegation had attempted to explain its use of the terms "equity" and "equality". Ее делегация попыталась объяснить использование терминов «равенство» и «равноправие».
The reporting State should explain how that serious funding problem would be dealt with in future. Государство-участник должно объяснить, как оно намерено решать эту серьезную проблему финансирования в будущем.
Nobody has been able to explain to me why such a staggering tax is imposed on those trust funds. Никто не мог мне объяснить, почему на эти целевые фонды введен такой огромный налог.
The President of the Gnjilane Municipal Assembly visited Kosovo Serbs displaced by the violent events and Roma communities to restore calm and explain measures to be taken. Председатель муниципальной скупщины Гнилане встретился с косовскими сербами, которые оказались перемещенными в результате насилия, и общинами рома с целью восстановить спокойствие и объяснить, какие меры планируется принять.
Different studies of famines have helped explain the largely human-induced economic, social and political factors that may contribute to food crises. Различные исследования по проблемам голода помогли объяснить в основном обусловленные деятельностью человека экономические, социальные и политические факторы, которые могут способствовать возникновению кризисов.
Some writers have even tried to explain the endemic nature of corruption in a cultural context. Некоторые из них даже попытались объяснить эндемический характер коррупции в культурном контексте.
The project analyses the successes and failures of these global movements and seeks to explain why different trajectories lead to different results. В ходе проекта анализируются успехи и неудачи этих глобальных движений и предпринимается попытка объяснить, почему различные пути ведут к разным результатам.
A brief analysis of the factors will help explain the forces underlying recent trends in social development. Краткий анализ этих факторов поможет объяснить, какие движущие силы определяют тенденции последнего времени в сфере социального развития.
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА.
It would also be useful to try to dispel the many misconceptions about the Convention and to explain its potential benefits for all States. Также было бы полезно попытаться развеять многочисленные ошибочные представления относительно Конвенции и объяснить ее потенциальную выгоду для всех государств.
This may explain the similarity in the dropout rates of men and women. Этим можно объяснить сходство показателей бросивших занятия мужчин и женщин.
Various factors explain the above phenomenon. Это явление можно объяснить рядом факторов.
Moreover, the Secretariat was unable to explain how the proposed amount was arrived at. Кроме того, Секретариат не смог объяснить, как была рассчитана предлагаемая сумма.
He asked the Special Rapporteur to explain the new techniques and skills that he considered necessary to promote and protect the right to health. Он просит специального докладчика объяснить, какие новые приемы и знания он считает необходимыми для поощрения и защиты права на здоровье.
The delegation should explain why that was the case, and provide precise statistics on the ethnic composition of the Dutch police force. Делегация должна объяснить, почему это происходит, и предоставить точные статистические данные об этническом составе голландской полиции.
The delegation should attempt to explain why such communities wished to enclose themselves within their own cultures. Делегации следует попытаться объяснить, почему эти общины не желают выходить за пределы своих национальных культур.
It is difficult to explain, because the CCW is a convention about inhumane weapons. Это трудно объяснить, поскольку КНО - это Конвенция о негуманных видах оружия.
It was unlikely that domestic factors alone could explain such a pattern. Вряд ли такую ситуацию можно объяснить только действием внутренних факторов.