He's acting on his internal feelings and then making up stories to explain them. |
Он ведет себя, исходя из внутренних побуждений, а затем выдумывает истории, чтобы оправдать их. |
What story can possibly explain leaving your family? |
Какая история может оправдать то, что она бросила свою семью? |
We ask ourselves why they seek to explain their own failure by pointing fingers across the border. |
Мы задаемся вопросом о том, почему они стремятся оправдать свои собственные неудачи, указывая пальцем за рубеж. |
Moreover, some aspects of the report sought to explain away allegations of serious violations of IHL. |
Кроме того, в некоторых аспектах доклада имеется стремление оправдать предполагаемые серьезные нарушения МГП. |
Victoria used my father's reputation to explain away Charlotte's existence. |
Виктория сыграла на репутации моего отца, чтобы оправдать рождение Шарлотты. |
He drove me out to the middle of the nowhere, told me to explain myself. |
Он повез меня в никуда сказал мне оправдать себя. |
The heirs and the lawyers are up in the dome right now... waiting to explain the nature of their crime with facts, figures... and falsehoods. |
Наследники, юристы вызывают наверх прямо сейчас... хотят оправдать природу своего преступления фактами, цифрами... и ложью. |
Can't explain away the poetry, sir. |
Нельзя оправдать поэзию, сэр. |
I'm trying to explain him! |
Я пытаюсь его оправдать! |
To explain how your team was killed. |
Чтобы оправдать гибель твоего отряда. |
numbers are staggering they don't begin to explain the greed and incompetence that created this mess. |
Они даже не пытаются оправдать свои жадность и некомпетентность, ставшие причиной этого ужаса. |
You can't defend what you can't explain. |
Невозможно оправдать то, что не можешь объяснить. |
Look, I cannot excuse or explain what Philip has done. |
Слушайте, я не могу ни оправдать, ни объяснить поступок Филипа. |
These may not justify terrorism, but they do explain it. |
Они не могут оправдать терроризм, но они объясняют его. |
This situation is hard to explain or defend. |
Эту ситуацию трудно объяснить или оправдать. |
There can never be any justification for terrorism, and any attempt to explain or excuse it should be condemned. |
Терроризм не может быть оправдан ничем, и следует осуждать любые попытки объяснить или оправдать его. |
In Switzerland's view, accountability meant more than just "explain and justify". |
По мнению Швейцарии подотчетность значит нечто большее, чем просто необходимость «объяснить и оправдать». |
In the second place, the question of the nationalizations cannot in itself explain or justify the measures taken by the United States against Cuba. |
Во-вторых, национализацией самой по себе невозможно ни объяснить, ни оправдать меры, принятые Соединенными Штатами против Кубы. |
Ethiopia obviously knew that the map was a "new" one which altered the traditional borders, but it made no effort to justify or explain this unilateral incorporation of Eritrean territory. |
Эфиопия, по всей видимости, знала, что эта карта является "новой", где традиционная граница изменена, однако она не предприняла каких-либо попыток оправдать свои действия или объяснить включение в одностороннем порядке части территории Эритреи. |
The Secretariat asked UNPF to explain how far the zone of action for Sarajevo extended, and whether, for example, NATO could justify bombing Banja Luka airfield under the current dispensation. |
Секретариат попросил МСООН разъяснить, как далеко распространяется сараевская "зона боевых действий" и может ли, например, НАТО оправдать бомбардировку аэропорта в Баня-Луке в рамках нынешнего мандата. |
It should, however, be noted that foreign students often lived in high-crime areas or worked late at night, which might help to explain the frequency of crimes against them, while not excusing it. |
Вместе с тем следует отметить, что иностранные студенты зачастую живут в районах с высоким уровнем преступности или работают в ночное время суток, и этим можно объяснить, но не оправдать частые нападения на них. |
However, the Secretary-General's report had not provided such a definition and failed to stipulate that accountability went beyond the responsibility to "explain and justify" to include responsibility for action or lack thereof. |
Однако в докладе Генерального секретаря такого определения дано не было, и не было сказано о том, что подотчетность представляет собой более широкое понятие, чем необходимость «объяснить и оправдать» и включает в себя также ответственность за совершенные действия или за их отсутствие. |
The Government of Rwanda gives more or less connected reasons both to justify the arrests and detentions and to explain the irregularities that characterize them. |
ЗЗ. Правительство Руанды справедливо ссылается на более или менее взаимосвязанные причины как для того, чтобы оправдать аресты и задержания, так и для того, чтобы |
They must also explain to their constituents that no political grievance justifies taking the law into their own hands. |
Кроме того, они обязаны разъяснить своему населению, что никакими политическими претензиями и недовольством нельзя оправдать самосуд. |
The United States recognized that any attempt to explain the embargo as a response to the nationalizations would simply not be credible, and it also recognized implicitly that the Latin American States and the international community as a whole would not accept such a position under international law. |
Они понимали, что им бы просто не поверили, если бы они попытались оправдать свою блокаду национализацией собственности; они косвенно признали также, что эта позиция оказалась бы неприемлемой для латиноамериканских государств и международного сообщества в целом с точки зрения норм международного права. |