| I tried to explain it, I wrote to you. | Я пытался это объяснить в письме. |
| I can personally explain the situation to the bidder. | Я могу сама всё объяснить покупателю. |
| I wanted to explain, but I was too afraid. | Я хотела все объяснить, но была слишком напугана. |
| Only you can explain what the hell's happened. | Только ты сможешь все ему объяснить. |
| A vascular problem could explain both. | Проблема с сосудами может объяснить всё. |
| I can't explain to you why it's not. | Я не могу тебе объяснить, почему нет. |
| There's nothing I can say that will explain it for you. | Я никак не могу тебе всё это объяснить. |
| I can't explain to you why it's not. | Я не могу объяснить, почему это так. |
| Let me try to explain myself without it seeming crazy. | Я попробую объяснить, только не сочтите меня ненормальным. |
| I think I can't explain how that much money just gets misplaced. | Я думаю, что не могу объяснить, как такая крупная сумма денег просто испарилась. |
| It's very difficult to explain everything right now. | Объяснить все прямо сейчас будет довольно сложно. |
| I'm making an effort to explain to you for the last time. | Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз. |
| Vasospasm in the ulnar artery would explain the hand. | Сосудистый спазм в локтевой артерии мог бы объяснить посинение руки. |
| Maybe I can explain it to you a little better like this. | Может быть, я смогу лучше объяснить вот как. |
| There's a lot to explain to him. | Мне нужно... многое ему объяснить. |
| I wanted to offer you a chance to explain your actions. | Я хотел дать вам шанс объяснить свои поступки. |
| Yes, but it was too difficult to explain it to yoy. | Да, но было трудно объяснить это тебе тогда. |
| If only I could explain I'm on a secret mission against evil. | Если б только я мог объяснить, что выполняю секретную миссию против зла. |
| First of all, let me explain the erection. | Во-первых, позвольте мне объяснить эрекцию. |
| That difference helps explain the relatively greater preservation of Tunisia's social structures and local traditions. | Это различие помогает объяснить относительно большую сохранность тунисских социальных структур и местных традиций. |
| But the new account fails to explain or analyze crucial events of Hirohito's reign. | Но новый отчет не может объяснить или проанализировать важнейшие события царствования Хирохито. |
| But the data show neither marked austerity by historical standards nor government cutbacks severe enough to explain the huge job losses. | Однако данные показывают, что ни заметная по историческим меркам экономия, ни государственные сокращения не оказывают достаточно серьезного воздействия, чтобы объяснить такие огромные потери рабочих мест. |
| What I can do is try to explain why that uncertainty exists. | Однако я могу попытаться объяснить, почему существует эта неопределенность. |
| I can't explain right now. | Я не могу объяснить это сейчас. |
| And it would also explain her bike fall. | И он также может объяснить её падение с велосипеда. |