I tried to explain it, I wrote to you. |
Я пытался это объяснить в письме. |
I can personally explain the situation to the bidder. |
Я могу сама всё объяснить покупателю. |
I wanted to explain, but I was too afraid. |
Я хотела все объяснить, но была слишком напугана. |
Only you can explain what the hell's happened. |
Только ты сможешь все ему объяснить. |
A vascular problem could explain both. |
Проблема с сосудами может объяснить всё. |
I can't explain to you why it's not. |
Я не могу тебе объяснить, почему нет. |
There's nothing I can say that will explain it for you. |
Я никак не могу тебе всё это объяснить. |
I can't explain to you why it's not. |
Я не могу объяснить, почему это так. |
Let me try to explain myself without it seeming crazy. |
Я попробую объяснить, только не сочтите меня ненормальным. |
I think I can't explain how that much money just gets misplaced. |
Я думаю, что не могу объяснить, как такая крупная сумма денег просто испарилась. |
It's very difficult to explain everything right now. |
Объяснить все прямо сейчас будет довольно сложно. |
I'm making an effort to explain to you for the last time. |
Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз. |
Vasospasm in the ulnar artery would explain the hand. |
Сосудистый спазм в локтевой артерии мог бы объяснить посинение руки. |
Maybe I can explain it to you a little better like this. |
Может быть, я смогу лучше объяснить вот как. |
There's a lot to explain to him. |
Мне нужно... многое ему объяснить. |
I wanted to offer you a chance to explain your actions. |
Я хотел дать вам шанс объяснить свои поступки. |
Yes, but it was too difficult to explain it to yoy. |
Да, но было трудно объяснить это тебе тогда. |
If only I could explain I'm on a secret mission against evil. |
Если б только я мог объяснить, что выполняю секретную миссию против зла. |
First of all, let me explain the erection. |
Во-первых, позвольте мне объяснить эрекцию. |
That difference helps explain the relatively greater preservation of Tunisia's social structures and local traditions. |
Это различие помогает объяснить относительно большую сохранность тунисских социальных структур и местных традиций. |
But the new account fails to explain or analyze crucial events of Hirohito's reign. |
Но новый отчет не может объяснить или проанализировать важнейшие события царствования Хирохито. |
But the data show neither marked austerity by historical standards nor government cutbacks severe enough to explain the huge job losses. |
Однако данные показывают, что ни заметная по историческим меркам экономия, ни государственные сокращения не оказывают достаточно серьезного воздействия, чтобы объяснить такие огромные потери рабочих мест. |
What I can do is try to explain why that uncertainty exists. |
Однако я могу попытаться объяснить, почему существует эта неопределенность. |
I can't explain right now. |
Я не могу объяснить это сейчас. |
And it would also explain her bike fall. |
И он также может объяснить её падение с велосипеда. |