Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
You see, everyone thinks about blinging their wheels, but nobody ever thinks of adding MORE wheels. Видите, все думают об ослепительности своих колес, но никто никогда не думал, чтобы добавить БОЛЬШЕ колес.
Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging? Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
No one really ever tells the truth, do they? Никто никогда не говорит правду, знаете?
She's afraid that if left alone, I'll do something that prevents us from ever getting married. Она боится, что если оставит меня в покое, я сделаю что-нибудь такое, что никогда не даст нам пожениться.
You know as well as I do if she ever leaves Burma, they will never allow her to return. Энтони, ты же прекрасно знаешь, даже если я это сделаю и она уедет из Бирмы, она никогда не сможет вернуться назад.
And put this on your finger... and don't you ever take it off again. И надень его на свой пальчик... И больше никогда не снимай.
I've never really been on a date before, ever. Я раньше никогда не была на свидании, никогда.
I never have to worry about Ben cheating on me, ever. Я никогда не переживаю что Бэн меня обманывает, никогда.
You were the toughest man I ever faced across the negotiations table. Я никогда не встречала более непримиримого оппонента за столом переговоров, чем ты.
If I ever get you there, I'll never let you go. Если я заполучу тебя в гости, то уже никогда не отпущу.
I won't ever bring it up again. Я никогда не буду вспоминать об этом.
Don't you ever say that your papa didn't believe in you. Никогда не говори, что твой папа не верил в тебя.
I hope you fight for the life you want, and don't ever give up on yourself and stay strong. Надеюсь, ты борешься за ту жизнь, которой тебе хочется, никогда не предавай самого себя, и будь сильным.
I wanted to, but they told me I can't ever. Я хотела, но мне сказали, что я никогда не смогу.
I reckon I could put a house brick in a woman's handbag, and she would not know it was there ever. Я считаю, что мог положить кирпич в женскую сумочку, и она никогда не узнает, что он там.
Don't you ever clean behind your ear? Ты никогда не моешь за ушками?
Haven't you ever been on board a passenger boat at night? Ты никогда не был на пассажирском пароме ночью?
Did you ever ask anybody for a break? Вы что никого никогда не отпускали?
Look, not many of us on this side ever played or understand what that's like. Слушай, многие из нас на этой стороне, никогда не играли и не понимают на что это похоже.
Not that you could ever tell, for certain. Хотя, конечно, наверняка вы никогда не будете уверены.
But what if no one ever finds us? Но что если никто и никогда не найдет нас?
Has andrew ever talked about being abused? Эндрю никогда не говорил о жестоком обращении?
Haven't you ever had to do something because of work? Тебе никогда не приходилось делать что-нибудь из-за работы?
Have you ever thought about me being in need of you? Вы никогда не думали обо мне нуждаясь в вас?
Did you ever feel that she was a little bit off? Вам никогда не казалось, что она немного странная?