| Neither Nucky nor the others will ever know you were involved. | Ни Наки, ни кто-либо другой никогда не узнают, что вы в этом замешаны. |
| Is something no lover of yours has ever said. | Фраза, которую никто из твоих любовников никогда не говорил. |
| It's not like he ever came to our house. | Он никогда не приходил в наш дом. |
| because none of us have ever been to prison. | Потому, что никто из нас никогда не был в тюрьме. |
| None of them will ever understand. | Никто из них никогда не поймет. |
| I don't think we ever will be. | Я не думаю, мы никогда не станем. |
| Making sure no one ever finds out about the machine is our problem. | Убедиться, что никто никогда не узнает о машине - вот наша проблема. |
| Someone always got upset, usually me, and no one ever finished their dinner. | Кто-то всегда расстраивался, обычно я, и никто никогда не заканчивал свой ужин. |
| No one would ever betray you. | Никто и никогда не предаст тебя. |
| Yes, but no woman has ever held a senior management position in any store. | Да, но женщина никогда не занимала высокую должность ни в одном магазине. |
| Don't ever think that you're strangers here. | Никогда не думайте, что вы здесь чужие. |
| Don't ever speak to an intern like that again. | Больше никогда не говори со стажером, как сейчас. |
| Forgive me, Bill, but I don't wish to ever discuss this. | Прости, Билл, но я больше никогда не хочу это обсуждать. |
| I'm never going to let myself go again, ever. | Я больше никогда не дам себе расслабиться в плане внешности. |
| Well, you will never point the finger of blame at anyone ever again. | Ну, вы никогда не будете показывать пальцем вины на кого-либо снова. |
| He hardly ever does those things. | Ничего подобного он практически никогда не делает. |
| That's why I don't ever want to leave Tokyo. | Поэтому я никогда не перееду из Токио. |
| Now that you're here, promise me you'll never, ever communicate with any other universe. | Покуда вы здесь, пообещайте мне никогда не общаться ни с одной другой вселенной. |
| I have never, ever, deviated from this rule. | Я никогда не отступал от этого правила. |
| To know that you'd never have to deal with him ever again. | Знать, что уже никогда не придется снова иметь с ним дело. |
| You ever thought about riding with Organized Crime? | Никогда не хотел поработать в отделе по борьбе с организованной преступностью? |
| Altogether more refined and exalted than you will ever be. | Более утончёнными и жизнерадостными, каким вы никогда не будете. |
| Because in real life... no girl like you would ever like me. | Потому что в настоящей жизни... я бы никогда не понравился такой девушке, как ты. |
| You know, no one's ever been able to figure out who this guy is. | Знаешь, никто никогда не мог выяснить что это за парень. |
| No man has ever worn the uniform with more dignity and courage than you. | Ни один человек никогда не носил форму с большим достоинством и мужеством, чем ты. |