| Have you ever checked out a book? | Ты никогда не выглядывала из-за книг? |
| Don't you ever look up at the sky? | Ты никогда не смотрел на небо? |
| Dewey, you ever think about wearing deodorant? | Дью, ты никогда не думал начать пользоваться дезодорантом? |
| You ever thought about buying Diane out? | Ты никогда не хотел выкупить долю Дианы? |
| You ever think you could see yourself married to me? | Ты никогда не пыталась представить себя замужем за мной? |
| The doctors ever take offense when she got to | Врачи никогда не обижались, когда она доходила до |
| Have you ever had a crush on a john? | Ты никогда не влюблялась в клиентов? |
| Have you ever wondered how Alexander felt about being sent away? | Вы никогда не задумывались, что чувствовал Александр, по поводу того, что его отсылают прочь? |
| He can't be deported. no court has ever recognized | Ни один суд никогда не признает, что плод борется за гражданство. |
| Today, we fight to stop Skynet from ever being created, | Сегодня мы сражаемся за то, чтобы Скайнет никогда не был создан. |
| Did you ever think of that? | Ты никогда не задумывалась об этом? |
| If this works, I'll leave a mark on the world no one will ever forget. | Если это сработает, я оставлю такой след в мире, который никто никогда не забудет. |
| Why didn't he ever visit us or call? | Почему он никогда не приезжал, не звонил? |
| Emily, have you ever thought about trying hypnotherapy? | Эмили, ты никогда не думала о гипнозе? |
| Do you ever wonder if we forget the human face of trade? | Ты никогда не думаешь, что мы забыли о человеческом лице торговли? |
| You understand, Captain, that this mission... does not exist nor will it ever exist. | Вы понимате, капитан, что это задание не существует и никогда не будет существовать. |
| No, I sign that, I can't ever talk publicly about this. | Нет, если я подпишу их, то я никогда не смогу публично заговорить об этом. |
| Not interested in the most delicious food you've ever tasted? | Не интересует еда, вкуснее которой никогда не пробовал? |
| Don't ever say the party's over! | Никогда не говорите, что наше время вышло! |
| Have you ever had a best friend with a dream that's never come true? | У тебя когда-нибудь был лучший друг с мечтой, которой никогда не осуществится? |
| Well, don't you ever think of killing anyone? | Ну, вам никогда не хотелось убить кого-нибудь? |
| You ever Google the word "mole" Darwin? | Никогда не вводил слово "крот" в Гугле, Дарвин? |
| Why won't you ever let me help you? | почему ты никогда не позволишь мне помочь тебе? |
| Mrs. Collins, I have made it my mission in life to bring to light all the things the LAPD wish none of us ever knew about. | Миссис Коллинс, я задался целью в жизни выявить то, про что полиция Лос-Анжелеса хотела бы, чтобы мы никогда не узнали. |
| I appreciate the situation, getting shot and all, but no partner of mine has ever taken a bullet. | Я понимаю ситуацию, быть подстреленным и прочее, но ни один из моих напарников никогда не получал пулю. |