Have you ever checked out a book? |
Ты никогда не выглядывала из-за книг? |
Don't you ever look up at the sky? |
Ты никогда не смотрел на небо? |
Dewey, you ever think about wearing deodorant? |
Дью, ты никогда не думал начать пользоваться дезодорантом? |
You ever thought about buying Diane out? |
Ты никогда не хотел выкупить долю Дианы? |
You ever think you could see yourself married to me? |
Ты никогда не пыталась представить себя замужем за мной? |
The doctors ever take offense when she got to |
Врачи никогда не обижались, когда она доходила до |
Have you ever had a crush on a john? |
Ты никогда не влюблялась в клиентов? |
Have you ever wondered how Alexander felt about being sent away? |
Вы никогда не задумывались, что чувствовал Александр, по поводу того, что его отсылают прочь? |
He can't be deported. no court has ever recognized |
Ни один суд никогда не признает, что плод борется за гражданство. |
Today, we fight to stop Skynet from ever being created, |
Сегодня мы сражаемся за то, чтобы Скайнет никогда не был создан. |
Did you ever think of that? |
Ты никогда не задумывалась об этом? |
If this works, I'll leave a mark on the world no one will ever forget. |
Если это сработает, я оставлю такой след в мире, который никто никогда не забудет. |
Why didn't he ever visit us or call? |
Почему он никогда не приезжал, не звонил? |
Emily, have you ever thought about trying hypnotherapy? |
Эмили, ты никогда не думала о гипнозе? |
Do you ever wonder if we forget the human face of trade? |
Ты никогда не думаешь, что мы забыли о человеческом лице торговли? |
You understand, Captain, that this mission... does not exist nor will it ever exist. |
Вы понимате, капитан, что это задание не существует и никогда не будет существовать. |
No, I sign that, I can't ever talk publicly about this. |
Нет, если я подпишу их, то я никогда не смогу публично заговорить об этом. |
Not interested in the most delicious food you've ever tasted? |
Не интересует еда, вкуснее которой никогда не пробовал? |
Don't ever say the party's over! |
Никогда не говорите, что наше время вышло! |
Have you ever had a best friend with a dream that's never come true? |
У тебя когда-нибудь был лучший друг с мечтой, которой никогда не осуществится? |
Well, don't you ever think of killing anyone? |
Ну, вам никогда не хотелось убить кого-нибудь? |
You ever Google the word "mole" Darwin? |
Никогда не вводил слово "крот" в Гугле, Дарвин? |
Why won't you ever let me help you? |
почему ты никогда не позволишь мне помочь тебе? |
Mrs. Collins, I have made it my mission in life to bring to light all the things the LAPD wish none of us ever knew about. |
Миссис Коллинс, я задался целью в жизни выявить то, про что полиция Лос-Анжелеса хотела бы, чтобы мы никогда не узнали. |
I appreciate the situation, getting shot and all, but no partner of mine has ever taken a bullet. |
Я понимаю ситуацию, быть подстреленным и прочее, но ни один из моих напарников никогда не получал пулю. |