Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Not like that ever stopped you. Хотя, тебя это никогда не останавливало.
But they rarely ever do get different. Но уже ничего никогда не изменится.
Losers are losers. That's all they'll ever be. Неудачники и есть неудачники, они никогда не изменятся.
I'm early, no one's ever on time. Я рано, никто никогда не приходит вовремя.
Because if I ever had to look back and think maybe I... Потому что, я никогда не оглядываюсь назад и думаю, может, я...
That is the craziest thing you've ever said. Ты такой ерунды еще никогда не говорила.
Capitalism - no one ever had it so good. Капитализм - никому никогда не было так хорошо от него.
No one can take you away from us ever again. Больше никто и никогда не отберет тебя у нас.
Good point, Mr. Mayor, but I made Shawn promise never to mix politics and the supernatural ever again. Верно подмечено, мистер мэр, но я заставил Шона пообещать никогда не смешивать политику со сверхъестественным.
And just for the record, I never ever liked being called old Gus. И для протокола, мне никогда не нравилось прозвище "старина Гас".
First of all, we do not use that kind of language ever. Во-первых, мы никогда не употребляем такие слова.
I won't ever be a man. Я никогда не хочу статься взрослым.
But nothing that sad has ever really happened to me. Но на самом деле ничего грустного со мной никогда не происходило.
And I am officially never going outside ever again. Теперь я точно никогда не выйду на улицу.
I guess you won't ever have to explain George to his mother. Полагаю, тебе никогда не придется объяснять поступки Джорджа его матери.
Use my resources as necessary but do not ever take me for granted again. Используйте мои средства, как заблагорассудится, но никогда не смейте не принимать меня в расчет.
Please don't ever do that again. Пожалуйста, больше так никогда не делай.
I would never be upset with you for following your heart, ever. Меня бы никогда не расстроило, что ты следуешь за своим сердцем.
I've never had a useful tip from a psychic ever. Мне медиумы никогда не давали полезных советов.
There are some people you don't ever forget. Есть такие люди, которых никогда не забудешь.
No one will ever look down on me! Больше никто и никогда не будет смотреть на меня свысока!
Nothing bad ever happens to Tony. С Тони никогда не происходило ничего плохого.
Hayley, did you ever consider that your film might make my life look, well... Хейли, ты никогда не думала, что твой фильм покажет мою жизнь...
Right, because Nothing dangerous ever happens in Brooklyn. Точно, ведь в Бруклине ничего страшного никогда не происходит.
No one ever hit me before. Никто никогда не бил меня прежде.