Not like that ever stopped you. |
Хотя, тебя это никогда не останавливало. |
But they rarely ever do get different. |
Но уже ничего никогда не изменится. |
Losers are losers. That's all they'll ever be. |
Неудачники и есть неудачники, они никогда не изменятся. |
I'm early, no one's ever on time. |
Я рано, никто никогда не приходит вовремя. |
Because if I ever had to look back and think maybe I... |
Потому что, я никогда не оглядываюсь назад и думаю, может, я... |
That is the craziest thing you've ever said. |
Ты такой ерунды еще никогда не говорила. |
Capitalism - no one ever had it so good. |
Капитализм - никому никогда не было так хорошо от него. |
No one can take you away from us ever again. |
Больше никто и никогда не отберет тебя у нас. |
Good point, Mr. Mayor, but I made Shawn promise never to mix politics and the supernatural ever again. |
Верно подмечено, мистер мэр, но я заставил Шона пообещать никогда не смешивать политику со сверхъестественным. |
And just for the record, I never ever liked being called old Gus. |
И для протокола, мне никогда не нравилось прозвище "старина Гас". |
First of all, we do not use that kind of language ever. |
Во-первых, мы никогда не употребляем такие слова. |
I won't ever be a man. |
Я никогда не хочу статься взрослым. |
But nothing that sad has ever really happened to me. |
Но на самом деле ничего грустного со мной никогда не происходило. |
And I am officially never going outside ever again. |
Теперь я точно никогда не выйду на улицу. |
I guess you won't ever have to explain George to his mother. |
Полагаю, тебе никогда не придется объяснять поступки Джорджа его матери. |
Use my resources as necessary but do not ever take me for granted again. |
Используйте мои средства, как заблагорассудится, но никогда не смейте не принимать меня в расчет. |
Please don't ever do that again. |
Пожалуйста, больше так никогда не делай. |
I would never be upset with you for following your heart, ever. |
Меня бы никогда не расстроило, что ты следуешь за своим сердцем. |
I've never had a useful tip from a psychic ever. |
Мне медиумы никогда не давали полезных советов. |
There are some people you don't ever forget. |
Есть такие люди, которых никогда не забудешь. |
No one will ever look down on me! |
Больше никто и никогда не будет смотреть на меня свысока! |
Nothing bad ever happens to Tony. |
С Тони никогда не происходило ничего плохого. |
Hayley, did you ever consider that your film might make my life look, well... |
Хейли, ты никогда не думала, что твой фильм покажет мою жизнь... |
Right, because Nothing dangerous ever happens in Brooklyn. |
Точно, ведь в Бруклине ничего страшного никогда не происходит. |
No one ever hit me before. |
Никто никогда не бил меня прежде. |