Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
And if someone should see you, the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. И если тебя кто-нибудь увидит..., безопасный отель, убежище..., никто никогда не приедет снова.
Didn't your dad ever teach you how to tie a tie? Отец тебя никогда не учил завязывать галстук?
Amy, did Kelly ever mention the two of them running away together? Эми, Келли никогда не упоминала, что они собрались вместе сбежать?
Also want to add, though... I want to add that I will never, ever put myself or your team in this position again. Я хочу добавить - обещаю, что больше никогда никогда не поставлю себя и команду в такое положение.
Name of Shakespeare, ever read any Shakespeare? Его звали Шекспир, никогда не читали Шекспира?
No one ever cheats on their taxes or lies to get out of jury duty or shoplifts a whole chicken from costco. Никто никогда не мошенничает с налогами или не лжет, чтобы выйти из состава присяжных, или не ворует целого цыпленка в супермаркете.
No, I think this is the most "not okay" I have ever been. Нет, думаю, настолько не в порядке я никогда не был.
You know, if it was up to me, you wouldn't be allowed to practice law ever again. Знаешь, если бы это зависело от меня, ты бы больше никогда не смог заниматься юриспруденцией.
You don't ever repeat that again as long as I'm alive, understood? Ты никогда не повторишь этого больше, пока я жив, понял?
Did it ever cross your mind to go to the police? А тебе никогда не приходило в голову обратиться в полицию?
hell, disappoint everyone, but don't ever disappoint yourself. черт, подведи всех, но никогда не подводи себя.
You must never, ever become a bus conductor. Ты никогда, никогда не должна становиться кондуктором.
I don't think I ever thought my grandma would be at my wedding. Я бы никогда не подумала, что моя бабушка будет на моей свадьбе
I am never, ever having kids. M'kay? У меня вообще никогда не будет детей.
She's not coming home ever, is she? она никогда не вернётся домой, да?
I'm glad you didn't deal with the Norn, no one ever should- Я рад, что у тебя нет дел с Норн, никто никогда не должен их иметь.
did you ever think of just talking to him, father to son? А Вы никогда не думали просто поговорить с ним, как отец с сыном?
How come no one ever looks me in the eye at these things? Почему никто никогда не смотрит при этом мне в глаза?
What if we can rip off that train, and no one ever knows it got robbed? Что, если мы обнесем тот поезд и никто никогда не узнает о его ограблении?
Don't you ever go to the movies? Вы что, никогда не ходите в кино?
When we first met in Washington, did you ever think we'd end up here? Когда мы первый раз встретились, в Вашингтоне, ты никогда не думал что мы закончим здесь?
Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink? Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка?
Did you ever consider that perhaps it's because you enjoyed having me around? Ты никогда не задумывался, что возможно моё присутствие тебя радовало?
Do you ever think about the people you've killed? Ты никогда не вспоминаешь тех, кого убил?
Have you ever wondered why there isn't a fast food option for Italian food? Ты никогда не задумывался, почему не бывает итальянского фастфуда?