| Do you envision ever think... the death of Mrs. Marshall could not be accidental. | Вы никогда не думали о том... что смерть миссис Маршалл могла быть не случайной? |
| When I was a girl, my friends and I used to play chicken with the train on the tracks near our house, and no one could ever beat me, not even the boys. | Когда я была маленькой, мы с друзьями играли в цыпленка с поездом недалеко от нашего дома, и никто никогда не мог победить меня, даже мальчики. |
| Didn't you ever lose anything sentimental you had for a long time? | Разве ты никогда не теряла что-то личное, что было у тебя долгое время? |
| none of your former CIA assets - ever kidnapped an American foreign service officer. | ни один из агентов ЦРУ никогда не похищал американских советников. |
| I... I just realized how much I love you, and... that's not something I ever want to hide. | Я... просто поняла, как сильно тебя люблю, и... я никогда не хочу это скрывать. |
| Did anyone ever tell you your eyes shine with the brilliance of Kibberian fire diamonds? | Вам никогда не говорили, что ваши глаза блестят, как кибберианские огненные алмазы? |
| I would never, ever have left if I thought you were alive. | Я бы никогда, никогда не ушел если бы знал, что ты жива. |
| Like that would be the worst thing you ever did. | Типа ты ничего хуже никогда не делала |
| Haven't you ever watched "the sound of music"? | Ты что никогда не смотрел "Звуки Музыки"? |
| So as a favor to you, I'm willing to burn those paintings, And no one will ever be able to prove you sold forgees. | Так что я, в качестве услуги тебе, сожгу эти картины, и никто никогда не докажет, что ты продавал подделки. |
| And did Avery ever do or say anything to lead your wife to suspect the affair? | И Эйвери никогда не делала ничего, чтобы заставить вашу жену подозревать интрижку? |
| That's why they lock it up in museums where no one will ever visit. | Вот почему мы запираем картины в музеях которые никто никогда не посетит |
| Didn't you ever wonder years ago why Ox stopped talking to you? | Ты никогда не думал, почему Окс уже давно с тобой не общается? |
| And that's best case because he might not ever get his full range of motion back. | И это в лучшем случае, потому что он может никогда не вернуть полный контроль над движениями |
| No matter how long, no matter how hard their father searched for them, they were never ever seen again. | Сколько отец ни искал своих детей, больше они никогда не виделись. |
| Don't you ever wonder if we're missing out on things? | Никогда не думал, что мы что-то упускаем? |
| You ever wondered if you made a mistake you couldn't fix? | Ты никогда не жалела, что совершила какую-нибудь ошибку? |
| Don't ever let anyone... even me... make you doubt what you're sure of. | Никогда не давай никому, даже мне сеять сомнения в то, в чём ты уверен. |
| FROM COMPUTER: Have you ever had a secret you could never share? | У тебя когда-нибудь был секрет, которым ты никогда не мог поделиться? |
| Did I ever tell you about the first time I spent the night with Gabby? | А я тебе никогда не рассказывал про нашу с Гэбби первую ночь? |
| Do you ever think that maybe your type just doesn't exist? | Никогда не думала, что твой тип может быть вообще не существует? |
| See, nobody ever touches the drugs and the money at the same time. | Смотри, никто никогда не берет в руки наркотики и деньги в одно время |
| About that - I have been working on this new neurotoxin like nothing you have ever seen. | Кстати, об этом... я работал над новым нейротоксином, над таким, какой ты еще никогда не видел. |
| Don't you ever want to take a chance in life? | Неужели ты никогда не хотела испытать судьбу? |
| Did I not vowto be a queen unlike any Persia has ever seen? | Разве я не клялась быть царицей, какую в Персии никогда не видали? |