Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Have you ever considered being an astronaut? Ты никогда не задумывалась, что станешь астронавтом?
Nothing's ever your fault, is it? Ты никогда не виновата, да?
Did you ever think about leaving her? Никогда не думал уйти от неё?
Why don't we ever use my jacuzzi? Почему мы никогда не используем мое джакузи?
No one ever got sick on The Love Boat. никто и никогда не страдал от морской болезни на "Корабле любви".
I know more about running this than he ever will. я знаю о нём столько, сколько он никогда не будет знать
Don't you ever get depressed? Ты никогда не впадаешь в депрессию?
Don't thIngs ever stop at night in Hiroshima? В Хиросиме никогда не кончается ночь?
They aren't ever in the same system Да они никогда не бывают там где нужно.
When I was a young woman I knew that no one could truly ever understand me. Я думала, что никто никогда не может меня понять...
What ever happened to never leaving a man behind? Что случилось никогда не оставляя сзади мужчина?
If I ever talked to this guy - which I never did - it's because he called me. Если бы я когда-нибудь и смог поговорить с этим парнем... чего я никогда не делал... то потому что он позвонил мне.
Haven't you ever seen it on the map? Неужели никогда не видела на карте?
Have you ever considered the achingly glamorous life of a model? Ты никогда не подумывала о гламурной жизни супермодели?
I don't ever remember being like that. Я никогда не делаю даже что-нибудь похожее на это.
I fought in a bigger war than you will ever know. Я сражался на такой войне, которой вам никогда не увидеть!
Nobody that's part of mankind would ever say "mankind" like that. Да, никто из человечества никогда не скажет "человечество" так.
Didn't Hiroshi ever teach you to take initiative? Разве Хироши никогда не учил тебя брать инициативу?
The idea that Irene was murdered by a shadowy kingpin that no one's ever seen or heard of sounded crazy to me, too. Мысль о том, что Ирен была убита таинственным злодеем, которого никто никогда не видел и не слышал, мне тоже показалась безумной.
Do you ever wonder how they do it? Никогда не думала, как они это делают?
The three of you are going to feel the most violent ecstasy you've ever known. Вы все трое познаете такой сильный экстаз, какого у вас ещё никогда не бь ло.
I would never, ever give her that. Я никогда, никогда не дам ей такого.
Why didn't you ever tell me? Почему ты никогда не говорила мне?
You ever had a ghost come to your front door? К вам на порог никогда не являлся призрак?
You ever crave a more conventional life, Finch? Вы никогда не хотели более обычного образа жизни, Финч?