Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
However, since no organization is ever perfect, there is necessarily room for improvement in a number of areas. Однако, поскольку никакая организация никогда не бывает идеальной, в ряде областей обязательно существует возможность для совершенствования.
That provision has hardly ever been used. Это положение почти никогда не применялось.
No one's ever going to marry Amy. А Эми никогда не будет замужем.
Australia has never accepted that an indefinitely extended NPT would in some way legitimize the status of the nuclear-weapon States for ever. Австралия никогда не разделяла мнения, что бессрочное продление действия Договора о нераспространении может каким-то образом привести к узакониванию статуса ядерных государств навечно.
The United States Government does not ever provide any kind of payments to individuals who are not on secondment from the Government. Правительство Соединенных Штатов никогда не производит никаких выплат лицам, которые не являются прикомандированными правительством.
However, in making the above calculations no account has ever been taken of these restrictions on some staff members. Вместе с тем в вышеупомянутых расчетах никогда не учитывались эти ограничения, действующие в отношении некоторых сотрудников.
This association cannot and must not ever be based on exclusion. Эта ассоциация не может и никогда не должна основываться на отчуждении.
Don't ever let yourself be influenced by other people. Никогда не позволяй другим влиять на себя.
I obviously never, ever meant for anything like this to happen. Очевидно, я никогда не имел в виду что то подобное этому.
I couldn't ever despise you. Я никогда не буду тебя презирать.
Nobody ever tells kids the truth. Никто никогда не говорит детям правду.
Nothing will ever keep me away from you. Ничто никогда не будет держать меня подальше от вас.
Nothing will ever induce me to raise a gun in anger. Ничто никогда не заставит меня поднять оружие в гневе.
We know that nobody is ever found after the first 48 hours. Известно, что позже 48 часов никого никогда не находили.
You ever thought about getting a guard dog? Никогда не думал над тем, чтобы завести сторожевого пса?
It's the craziest thing you ever saw. Ничего подобного ты никогда не видел.
I don't think Angie and I have ever had a conversation that lasted more than... Кажется, мы с Энджи никогда не разговаривали дольше...
Otherwise, no one would ever be able to find it. В противном случае, никто никогда не сможет это найти.
Worse than you've ever been hurt. Так больно, как никогда не было.
And no one had ever done that before. И никто никогда не делал этого раньше.
But the hell if I'd ever turn on you. Но, чёрт возьми, я бы никогда не обвинил тебя.
No one ever believed in me, you see. Но в меня никто, никогда не верил.
Whatever happens next, don't ever doubt... you're a star. Не важно, что случится дальше, просто никогда не сомневайся... что ты звезда.
Don't you ever use that word, son. Никогда не произноси этого слова, сынок.
You don't ever have to go back to the other side of that gate. Тебя никогда не отправят обратно за Врата.