However, since no organization is ever perfect, there is necessarily room for improvement in a number of areas. |
Однако, поскольку никакая организация никогда не бывает идеальной, в ряде областей обязательно существует возможность для совершенствования. |
That provision has hardly ever been used. |
Это положение почти никогда не применялось. |
No one's ever going to marry Amy. |
А Эми никогда не будет замужем. |
Australia has never accepted that an indefinitely extended NPT would in some way legitimize the status of the nuclear-weapon States for ever. |
Австралия никогда не разделяла мнения, что бессрочное продление действия Договора о нераспространении может каким-то образом привести к узакониванию статуса ядерных государств навечно. |
The United States Government does not ever provide any kind of payments to individuals who are not on secondment from the Government. |
Правительство Соединенных Штатов никогда не производит никаких выплат лицам, которые не являются прикомандированными правительством. |
However, in making the above calculations no account has ever been taken of these restrictions on some staff members. |
Вместе с тем в вышеупомянутых расчетах никогда не учитывались эти ограничения, действующие в отношении некоторых сотрудников. |
This association cannot and must not ever be based on exclusion. |
Эта ассоциация не может и никогда не должна основываться на отчуждении. |
Don't ever let yourself be influenced by other people. |
Никогда не позволяй другим влиять на себя. |
I obviously never, ever meant for anything like this to happen. |
Очевидно, я никогда не имел в виду что то подобное этому. |
I couldn't ever despise you. |
Я никогда не буду тебя презирать. |
Nobody ever tells kids the truth. |
Никто никогда не говорит детям правду. |
Nothing will ever keep me away from you. |
Ничто никогда не будет держать меня подальше от вас. |
Nothing will ever induce me to raise a gun in anger. |
Ничто никогда не заставит меня поднять оружие в гневе. |
We know that nobody is ever found after the first 48 hours. |
Известно, что позже 48 часов никого никогда не находили. |
You ever thought about getting a guard dog? |
Никогда не думал над тем, чтобы завести сторожевого пса? |
It's the craziest thing you ever saw. |
Ничего подобного ты никогда не видел. |
I don't think Angie and I have ever had a conversation that lasted more than... |
Кажется, мы с Энджи никогда не разговаривали дольше... |
Otherwise, no one would ever be able to find it. |
В противном случае, никто никогда не сможет это найти. |
Worse than you've ever been hurt. |
Так больно, как никогда не было. |
And no one had ever done that before. |
И никто никогда не делал этого раньше. |
But the hell if I'd ever turn on you. |
Но, чёрт возьми, я бы никогда не обвинил тебя. |
No one ever believed in me, you see. |
Но в меня никто, никогда не верил. |
Whatever happens next, don't ever doubt... you're a star. |
Не важно, что случится дальше, просто никогда не сомневайся... что ты звезда. |
Don't you ever use that word, son. |
Никогда не произноси этого слова, сынок. |
You don't ever have to go back to the other side of that gate. |
Тебя никогда не отправят обратно за Врата. |