That's the most I ever lifted. |
Больше чем здесь, я никогда не поднимал. |
Nobody else around here ever listens to me. |
Никто, кроме тебя, меня никогда не слушал. |
If you want an accurate patient history, don't ever talk to the patient. |
Если вам нужна достоверная история болезни пациента, никогда не разговаривайте с пациентом. |
Don't ever make me wait outside that door. |
Никогда не заставляй ждать меня за дверью. |
I don't know why I ever leave this place. |
Скажу тебе честно, Макс, как по мне, я бьы никогда не покидал придельы этой пещерьы. |
It won't ever make sense. |
В этом никогда не будет смысла. |
I know we can't ever be together, Not really. |
Я понимаю, что нам с тобой никогда не быть вместе - по-настоящему. |
I don't think he ever came up here. |
Я думаю, его нога никогда не ступала здесь раньше. |
I just found out that my mom can't sign to me ever again. |
Я только что узнала, что моя мама больше никогда не сможет общаться со мной на языке жестов. |
I will never talk to you about boys ever again. |
У нас больше никогда не будет разговора о мальчиках. |
No one will ever take him away from me. |
Никто и никогда не отнимет его у меня. |
So if you let me walk out of here with him, none of this ever happened. |
Поэтому, если вы позволите мне уйти отсюда с ним, ничего этого никогда не было. |
No one has ever swept the Top Ten list clean before. |
Никто ещё никогда не зачищал полностью всю десятку. |
Ted, something no one has ever felt for you. |
Тэд, то, что никто к тебе никогда не испытывал. |
What if nothing ever gives you that same thrill again? |
А если ничто больше никогда не приведёт тебя в такой же трепет? |
I mean, that is the last thing I would ever think. |
Я имею в виду, это последнее, о чем я никогда не подумаю. |
The incinerator's the last place she'll ever look. |
Она никогда не догадается искать его в печи. |
I hope that I never see that face ever outside of the dream. |
Надеюсь, что никогда не увижу это лицо за пределами сна. |
Nobody could ever fulfill Tommy's potential. |
Никто никогда не мог реализовать потенциал Томми. |
Don't ever forget who... butters your bread, Raymond. |
Никогда не забывай, кому ты принадлежишь. |
Don't ever apologize for being dedicated to your work. |
Никогда не извиняйся за преданность своей работе. |
Not that she's ever entirely pleased with anything. |
Хотя она никогда не бывает всем довольна. |
And both of us will forget we ever had this conversation. |
И мы никогда не будем вспоминать, что у нас когда-либо был этот разговор. |
That's why nothing ever gets fixed around here. |
Вот почему ничто никогда не фиксируется здесь. |
If my father were alive this would've never ever happened. |
Если бы отец был жив, такого бы никогда не случилось. |