| Besides, I wasn't ever sure if I wanted to go through with it. | И кроме того, я никогда не была уверена, что хочу дойти до конца. |
| No, sweetie, you can't ever think this is about you. | Нет, дорогой, ты никогда не должен думать, что это из-за тебя. |
| Because the Amy that I know would never... ever betray us like that. | Потому что та Эми, которую я знаю, никогда не предала бы своих друзей. |
| I'll never leave you again, ever. | Я никогда не оставлю тебя снова, никогда. |
| Well, I don't think Jayne's ever letting go of that stick. | Ну, Джейн, похоже, никогда не выпустит из рук эту палку. |
| Max, did you ever think... of producing your own show? | Макс, А ты никогда не думал о том, чтобы поставить свое шоу? |
| Why don't we ever go to your place? | Почему мы никогда не бываем у тебя? |
| Did you ever sign him or anything? | Ты никогда не подписывал с ним контракт? |
| Don't you ever get tired? | Ты никогда не устаёшь что ли? |
| They never ever change, so they're like fingerprints - you can identify a particular lion just by the array of its spots. | Вообще никогда не меняются, так что они как отпечатки пальцев - можно определить конкретного льва просто по расположению его пятен. |
| You mean nobody's ever told you that before? | Никто никогда не говорил тебе этого? |
| Why do I ever doubt you? | Почему я в тебе никогда не сомневаюсь? |
| You ever think of picking up your degree? | Никогда не думал о продолжении образования? |
| Did she ever mention a Dr Moxem to you? | Она никогда не упоминала доктора Моксэма? |
| I just want you to know that I am never coming back to Glee Club- ever. | Я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не вернусь в хор. Никогда. |
| Haven't you ever done something in a relationship you wish you could take back? | Разве вы никогда не делали чего-нибудь в отношениях, что хотели бы отыграть назад? |
| I'm never going to tell your secret, ever. | Я никогда не расскажу твой секрет, никогда. |
| Can never get out, ever. | Никогда не может выйти наружу. Никогда. |
| And don't ever ask me to step outside again, like we're in a bar. | И никогда не проси меня выйти снова, как будто мы в баре. |
| If I ever get my money back, I promise I'll never make another wish for myself again. | Если мне удастся вернуть мои деньги, я готов поклясться, что никогда не буду желать ничего для себя. |
| You are one of a kind, Betty Suarez, and don't you ever forget it. | Ты единственная в своем роде, Бетти Суарес, никогда не забывай это. |
| Nobody could ever replace you, okay? | Никто никогда не сможет тебя заменить, поняла? |
| Well, don't ever have kids. I'll tell you that much. | Ну, просто никогда не заводи детей. |
| All the power you'll ever need without having to plug in. | Нам больше никогда не придётся заряжаться. |
| The number-one rule to lying is to never, ever back down. | Правило номер один - никогда не признавайся. |