Besides, I wasn't ever sure if I wanted to go through with it. |
И кроме того, я никогда не была уверена, что хочу дойти до конца. |
No, sweetie, you can't ever think this is about you. |
Нет, дорогой, ты никогда не должен думать, что это из-за тебя. |
Because the Amy that I know would never... ever betray us like that. |
Потому что та Эми, которую я знаю, никогда не предала бы своих друзей. |
I'll never leave you again, ever. |
Я никогда не оставлю тебя снова, никогда. |
Well, I don't think Jayne's ever letting go of that stick. |
Ну, Джейн, похоже, никогда не выпустит из рук эту палку. |
Max, did you ever think... of producing your own show? |
Макс, А ты никогда не думал о том, чтобы поставить свое шоу? |
Why don't we ever go to your place? |
Почему мы никогда не бываем у тебя? |
Did you ever sign him or anything? |
Ты никогда не подписывал с ним контракт? |
Don't you ever get tired? |
Ты никогда не устаёшь что ли? |
They never ever change, so they're like fingerprints - you can identify a particular lion just by the array of its spots. |
Вообще никогда не меняются, так что они как отпечатки пальцев - можно определить конкретного льва просто по расположению его пятен. |
You mean nobody's ever told you that before? |
Никто никогда не говорил тебе этого? |
Why do I ever doubt you? |
Почему я в тебе никогда не сомневаюсь? |
You ever think of picking up your degree? |
Никогда не думал о продолжении образования? |
Did she ever mention a Dr Moxem to you? |
Она никогда не упоминала доктора Моксэма? |
I just want you to know that I am never coming back to Glee Club- ever. |
Я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не вернусь в хор. Никогда. |
Haven't you ever done something in a relationship you wish you could take back? |
Разве вы никогда не делали чего-нибудь в отношениях, что хотели бы отыграть назад? |
I'm never going to tell your secret, ever. |
Я никогда не расскажу твой секрет, никогда. |
Can never get out, ever. |
Никогда не может выйти наружу. Никогда. |
And don't ever ask me to step outside again, like we're in a bar. |
И никогда не проси меня выйти снова, как будто мы в баре. |
If I ever get my money back, I promise I'll never make another wish for myself again. |
Если мне удастся вернуть мои деньги, я готов поклясться, что никогда не буду желать ничего для себя. |
You are one of a kind, Betty Suarez, and don't you ever forget it. |
Ты единственная в своем роде, Бетти Суарес, никогда не забывай это. |
Nobody could ever replace you, okay? |
Никто никогда не сможет тебя заменить, поняла? |
Well, don't ever have kids. I'll tell you that much. |
Ну, просто никогда не заводи детей. |
All the power you'll ever need without having to plug in. |
Нам больше никогда не придётся заряжаться. |
The number-one rule to lying is to never, ever back down. |
Правило номер один - никогда не признавайся. |