Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Besides, I wasn't ever sure if I wanted to go through with it. И кроме того, я никогда не была уверена, что хочу дойти до конца.
No, sweetie, you can't ever think this is about you. Нет, дорогой, ты никогда не должен думать, что это из-за тебя.
Because the Amy that I know would never... ever betray us like that. Потому что та Эми, которую я знаю, никогда не предала бы своих друзей.
I'll never leave you again, ever. Я никогда не оставлю тебя снова, никогда.
Well, I don't think Jayne's ever letting go of that stick. Ну, Джейн, похоже, никогда не выпустит из рук эту палку.
Max, did you ever think... of producing your own show? Макс, А ты никогда не думал о том, чтобы поставить свое шоу?
Why don't we ever go to your place? Почему мы никогда не бываем у тебя?
Did you ever sign him or anything? Ты никогда не подписывал с ним контракт?
Don't you ever get tired? Ты никогда не устаёшь что ли?
They never ever change, so they're like fingerprints - you can identify a particular lion just by the array of its spots. Вообще никогда не меняются, так что они как отпечатки пальцев - можно определить конкретного льва просто по расположению его пятен.
You mean nobody's ever told you that before? Никто никогда не говорил тебе этого?
Why do I ever doubt you? Почему я в тебе никогда не сомневаюсь?
You ever think of picking up your degree? Никогда не думал о продолжении образования?
Did she ever mention a Dr Moxem to you? Она никогда не упоминала доктора Моксэма?
I just want you to know that I am never coming back to Glee Club- ever. Я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не вернусь в хор. Никогда.
Haven't you ever done something in a relationship you wish you could take back? Разве вы никогда не делали чего-нибудь в отношениях, что хотели бы отыграть назад?
I'm never going to tell your secret, ever. Я никогда не расскажу твой секрет, никогда.
Can never get out, ever. Никогда не может выйти наружу. Никогда.
And don't ever ask me to step outside again, like we're in a bar. И никогда не проси меня выйти снова, как будто мы в баре.
If I ever get my money back, I promise I'll never make another wish for myself again. Если мне удастся вернуть мои деньги, я готов поклясться, что никогда не буду желать ничего для себя.
You are one of a kind, Betty Suarez, and don't you ever forget it. Ты единственная в своем роде, Бетти Суарес, никогда не забывай это.
Nobody could ever replace you, okay? Никто никогда не сможет тебя заменить, поняла?
Well, don't ever have kids. I'll tell you that much. Ну, просто никогда не заводи детей.
All the power you'll ever need without having to plug in. Нам больше никогда не придётся заряжаться.
The number-one rule to lying is to never, ever back down. Правило номер один - никогда не признавайся.