| You ever deliver a worm head? | Ты никогда не принимал роды у червя? |
| Don't ever pull a knife on me! | Никогда не набрасывайся на меня с ножом! |
| Haven't you ever wondered about Sookie's ability to read your minds? | Вы никогда не интересовались способностью Соки читать мысли? |
| Don't you high-priced surgeons ever sleep? | Высокооплачиваемые хирурги разве никогда не спят? |
| What, you thought I wouldn't agree with him? ever? | Что, вы думали, я теперь с ним вообще никогда не соглашусь? |
| And I'm never going to see her again ever, and... | И я никогда не увижу ее снова Однако, и... |
| You know, there's something we haven't talked about... I'm really kind of surprised nobody's ever brought it up. | Вы знаете, есть кое-что, о чем мы так и не поговорили... очень странно, что никто никогда не задавался этим вопросом. |
| I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet. | Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет. |
| Don't you ever talk to me like that in front of my kids. | Больше никогда не смей говорить так со мной перед моими детьми. |
| And she will never, ever trust you again. | И она никогда не сможет доверять тебе снова |
| Have you ever thought about getting contacts? | Никогда не думал носить контактные линзы? |
| Max, why don't you ever let yourself dream? | Макс, почему ты никогда не позволяешь себе мечтать? |
| Did he ever offer an explanation for his behaviour? | Он никогда не объяснял причины своего поведения? |
| Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging? | Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение? |
| Have you ever considered not eating that for breakfast? | Вы никогда не думали не есть это на завтрак? |
| No one has ever been charged in relation to the explosives. | Мы никогда не совершали покушений с использованием взрывчатки. |
| He was persuaded, and he's still convinced that another world is possible - a world where no one would ever need a forger. | Он был убеждён - и по-прежнему уверен - что можно построить новый мир, в котором никому и никогда не понадобятся поддельные документы. |
| And because I keep him from ever having to lay eyes on you. | И потому что я никогда не позволяю ему видеть вас. |
| There won't ever not be more to see. | Никогда не получится всю её увидеть. |
| If they stayed in, there was no way I would ever sing again. | Если бы они остались там, то я бы уже никогда не запела. |
| You ever think about, maybe, quality over quantity? | Никогда не думал поменять количество на качество? |
| He gave the guards permission to do those things, and they knew nobody was ever going to come down to that dungeon. | Они дали охранникам разрешение делать всё это, и они знали, что никто никогда не спустится в это подземелье. |
| Did you ever get the sense that something really did happen to your daughter? | А вам никогда не казалось, что с вашей дочерью действительно что-то случилось? |
| Have you ever thought of getting married again? | Ты никогда не думал жениться снова? |
| In such cases, the innovation would never be implemented without patent protection, because no inventor could ever recoup costs. | В таких случаях нововведение никогда не было бы внедрено без патентной защиты, поскольку ни один изобретатель никогда не смог бы окупить расходы. |