Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
I have an opportunity for you - a break that no one at the Agency ever gave to me. У меня есть перспективное дело для тебя... шанс, которого мне никто из Агентства никогда не давал.
Did you guys ever play Indian poker? Никогда не пробовали играть в индийский покер?
Do you ever wish that we'd never met? Ты когда-нибудь хотел, чтобы мы никогда не встретились?
So I'm thinking, no one ever really talked about the original crime scene where he killed the girls. Поэтому я думаю, что никто никогда не видел, настоящее место преступления, где он убивал девушек.
We are never, ever going to find Jessica Hyde! Мы больше никогда не найдем Джессику Хайд!
I don't want her to cry, ever. Я хочу, чтобы она никогда не плакала,
As far as I know, no one other than Mr. Crane has ever stepped foot beyond that door. Насколько мне известно, никто кроме мистера Крейна никогда не переступал за порог этой двери.
Did she ever mention a Detective Rizzoli? Она никогда не упоминала детектива Риццоли?
Somehow, I don't think she'll ever understand what she did wrong. Почему мне кажется, она никогда не поймёт, что сделала не так.
Did I ever tell you the story about that scalawag, George Shepherd? Я вам никогда не рассказывал историю об этом заморыше, Джордже Шефферде?
No one would ever pay 25 cents to stand in the rooms he grew up in. Никто и никогда не заплатит 25 центов, чтобы постоять в комнате, где он рос.
nobody ever got married and didn't think that at least once. никто никогда не женился и не подумал об это м хоть раз
And I will never, ever take it back. А я никогда, никогда не приму его назад.
your daughter, as happy as you've ever seen her. Твоя дочь, такая счастливая, какой ты ее еще никогда не видел.
It ever make you think about quitting? Ты никогда не думал об увольнении?
This is the closest I'm ever going to get to giving birth. Я никогда не была так близка к родам.
Know why no one's ever worn two hats? Знаешь, почему никто никогда не носил две шляпы?
Did they ever put you on 4? А они никогда не загоняли Вас на 4-й?
Do you ever worry about burnout? Вы никогда не боялись перегореть на работе?
Have you ever even been to a high school party? Ты что, никогда не была на школьных вечеринках?
Which is why I don't ever want to hear you say it's not my turn again. Именно поэтому, я больше никогда не хочу слышать от тебя, что сейчас не моя очередь.
Then the guy can't ever find you even if he comes looking for you. Тогда этот парень никогда не сможет найти тебя, даже если он и будет искать.
I never lied to you, and all you ever did was lie to me. Я никогда не лгала тебе, а ты только и делала, что лгага мне.
I'm thinking I may not go back to work, mate, ever. Я думаю, что уже никогда не вернусь к работе.
I wish I could agree, but if the law taught me anything, it's that never, ever trust a man with a limp. Хотел бы я согласиться, но если закон и научил меня чему-либо, так это никогда не доверять человеку с хромотой.