| Did it ever occur to you that maybe she likes me? | Тебе никогда не казалось, что я могу ей нравиться? |
| Don't you ever do what you want to? | Ты никогда не делаешь, что хочешь? |
| Why can't I ever do things that are right? | Почему я никогда не делаю все как надо? |
| Didn't you ever cut loose when you were a kid? | Вы что, никогда не буянили, когда были ребенком? |
| But this ignores the principle that no military intervention will ever be legitimate unless it satisfies, among other criteria, the test of diminishing, not augmenting, human suffering. | Однако при этом игнорируется принцип, согласно которому никакое военное вмешательство никогда не будет законным, если оно, среди прочих критериев, не удовлетворяет условию уменьшения, а не увеличения человеческих страданий. |
| You have dreamt of nothing better... because no one has ever taught you how to dream better. | Вы ни о чем лучшем и не мечтали, потому что никто никогда не учил вас, что можно мечтать о чем-то лучшем. |
| We give them lots of instruction, and we never ever deceive them. | Мы их обучаем, причем мы никогда не вводим их в заблуждение. |
| He would never have a lot of money, but he was to be one of the richest men I would ever meet. | У него никогда не было денег, но, тем не менее, он был богатейшим из людей, которых я когда-либо встречал. |
| Although unknown if the scripts were ever finished, the scripts were never produced into episodes. | Хотя и неизвестно, были ли завершены эти сценарии, но эпизоды по ним никогда не снимались. |
| But to tell you the truth, I've never been to Germany, and I don't think I'll ever want to go. | Но, по правде говоря, я никогда не был в Германии. и я не думаю, что когда-нибудь буду. |
| Well, I've never had a girlfriend, ever. | Ну у меня никогда не было девушки, никогда. |
| Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? | Никогда не видели до этого маленького мальчика в ортопедической обуви? |
| We won't ever get to know each other so well that we take each other for granted. | Мы никогда не узнаем друг друга так хорошо, что станем принимать друг друга, как есть. |
| My dad never got me, ever, not when I was 5, not now. | Мой отец никогда не воспринимал меня, ни когда мне было 5, ни сейчас. |
| If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. | Если это ошибка и я доказательство, то я никогда не писал, и ни один человек не любил. |
| And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought. | И когда я говорю часто, она всё равно может быть такой редкой, что ни один островок жизни никогда не встретит другой, и это грустно. |
| "No one will ever know," wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life. | «Никто никогда не узнает», - написал журналист Nation Мутума Мэтью, характеризуя кенийские СМИ как ключевой источник сдерживающих и уравновешивающих сил в общественной жизни. |
| Didn't you ever wonder where your mum and dad learned it all? | Ты что, никогда не спрашивал, гдё учились твои папа и мама? |
| I mean, haven't you ever wanted to do that? | Ну, разве вам этого никогда не хотелось? |
| Put it in yourbag and throw it over the side so no one will ever find it. | Положи его в сумку и выбрось прочь, чтоб его никогда не нашли. |
| Why haven't I ever been able to get her to like me? | Почему я никогда не мог заставить ее любить меня? |
| When would I ever let you dress as poorly as this? | Я никогда не давал тебе носить такую бедную одежду. |
| Shred the documents, call off the search for the other family, and never, ever let Gaby find out about this. | Уничтожишь документы, отменишь поиск другой семьи, и никогда, никогда не дашь Габи узнать об этом. |
| But no one had ever told her... how to get rid of them. | Но никто никогда не говорил ей как от них избавиться |
| Don't ever bring your purple belt to work, because someone might... steal it. | никогда не берите на работу свой фиолетовый пояс, а то его могут украсть. |