Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Did it ever occur to you that maybe she likes me? Тебе никогда не казалось, что я могу ей нравиться?
Don't you ever do what you want to? Ты никогда не делаешь, что хочешь?
Why can't I ever do things that are right? Почему я никогда не делаю все как надо?
Didn't you ever cut loose when you were a kid? Вы что, никогда не буянили, когда были ребенком?
But this ignores the principle that no military intervention will ever be legitimate unless it satisfies, among other criteria, the test of diminishing, not augmenting, human suffering. Однако при этом игнорируется принцип, согласно которому никакое военное вмешательство никогда не будет законным, если оно, среди прочих критериев, не удовлетворяет условию уменьшения, а не увеличения человеческих страданий.
You have dreamt of nothing better... because no one has ever taught you how to dream better. Вы ни о чем лучшем и не мечтали, потому что никто никогда не учил вас, что можно мечтать о чем-то лучшем.
We give them lots of instruction, and we never ever deceive them. Мы их обучаем, причем мы никогда не вводим их в заблуждение.
He would never have a lot of money, but he was to be one of the richest men I would ever meet. У него никогда не было денег, но, тем не менее, он был богатейшим из людей, которых я когда-либо встречал.
Although unknown if the scripts were ever finished, the scripts were never produced into episodes. Хотя и неизвестно, были ли завершены эти сценарии, но эпизоды по ним никогда не снимались.
But to tell you the truth, I've never been to Germany, and I don't think I'll ever want to go. Но, по правде говоря, я никогда не был в Германии. и я не думаю, что когда-нибудь буду.
Well, I've never had a girlfriend, ever. Ну у меня никогда не было девушки, никогда.
Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? Никогда не видели до этого маленького мальчика в ортопедической обуви?
We won't ever get to know each other so well that we take each other for granted. Мы никогда не узнаем друг друга так хорошо, что станем принимать друг друга, как есть.
My dad never got me, ever, not when I was 5, not now. Мой отец никогда не воспринимал меня, ни когда мне было 5, ни сейчас.
If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. Если это ошибка и я доказательство, то я никогда не писал, и ни один человек не любил.
And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought. И когда я говорю часто, она всё равно может быть такой редкой, что ни один островок жизни никогда не встретит другой, и это грустно.
"No one will ever know," wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life. «Никто никогда не узнает», - написал журналист Nation Мутума Мэтью, характеризуя кенийские СМИ как ключевой источник сдерживающих и уравновешивающих сил в общественной жизни.
Didn't you ever wonder where your mum and dad learned it all? Ты что, никогда не спрашивал, гдё учились твои папа и мама?
I mean, haven't you ever wanted to do that? Ну, разве вам этого никогда не хотелось?
Put it in yourbag and throw it over the side so no one will ever find it. Положи его в сумку и выбрось прочь, чтоб его никогда не нашли.
Why haven't I ever been able to get her to like me? Почему я никогда не мог заставить ее любить меня?
When would I ever let you dress as poorly as this? Я никогда не давал тебе носить такую бедную одежду.
Shred the documents, call off the search for the other family, and never, ever let Gaby find out about this. Уничтожишь документы, отменишь поиск другой семьи, и никогда, никогда не дашь Габи узнать об этом.
But no one had ever told her... how to get rid of them. Но никто никогда не говорил ей как от них избавиться
Don't ever bring your purple belt to work, because someone might... steal it. никогда не берите на работу свой фиолетовый пояс, а то его могут украсть.