Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Didn't you ever cross-check it with the bills that came in? Ты что, никогда не сверял их с приходящими счетами?
Irene, no one ever taught you how to eat properly? Ирен, тебя никто никогда не учил есть должным образом?
Did you ever notice we don't have any children? Ты никогда не замечал, что у нас нет детей?
Did Walt ever appear in a place he wasn't supposed to be? Уолт никогда не появлялся там, где его не должно быть?
I don't think we'll ever be able to understand a mind like that. Я думаю мы никогда не сможем понять это
Have you ever wondered WHY I never wanted to play for Mark's football team? Ты никогда не спрашивала себя, почему я не играл с Марко в футбол?
You ever think about writing a book on office politics? Вы никогда не пробовали почитать книжку по офисной политике?
I could put it in my car and take it somewhere and dump it where no one would ever find it. Я могу положить тело в свою машину и увезти его куда-то, и спрятать где его никто никогда не найдет.
Marge, do you ever worry that you made a giant mistake in your life? Мардж, тебе никогда не посещала мысль что ты совершила самую большую ошибку в своей жизни?
And Freddy took over for my dad, and I was supposed to take over for him if anything ever happened, because he never had any kids. И Фредди унаследовал все от отца, а я должна была унаследовать все от него, если что-нибудь случится, потому что у него никогда не было детей.
I mean, I can't ever trust you again, but I'm not mad. Я больше никогда не смогу тебе доверять, но я не держу зла.
Do not ever cross him, but he does want more from life than to just be feared. Никогда не перечь ему, но он хочет больше от жизни чем просто устрашающим
Then it's lucky no-one's ever asked you. Что ж, хорошо, что никто тебе никогда не делал предложения, не так ли?
I have never, ever brought up money before! Я никогда не говорила с тобой о деньгах.
You never have to tase anyone, ever! Ты больше никогда не применишь шокер!
Have you ever counted how many times you say that word a day? Ты никогда не считал, сколько раз за день ты его произносишь?
The real Homer fears losing his daughter's love, so he invented this toy world where nothing will ever change. Настоящий страх Гомера - потерять любовь своей дочери вот он и изобрёл этот игрушечный мир, где ничто никогда не изменится
And I learned from it, that I would never ever again, you know, go - do the bidding of a tyrant. И я извлекла из этого урок на всю жизнь, что я ни за что и никогда не пойду... не стану исполнять повеление тирана.
The police told me sam was shot in a robbery, And without evidce, there'd be little chance That his killer would ever be brought to justice. В полиции мне сказали, что Сэма застрелили при ограблении, а без доказательств есть небольшой шанс, что тот, кто его убил, никогда не будет привлечен к ответственности.
You ever seen the napalm scene in "Apocalypse Now"? Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"?
When have I ever known you to hesitate about a drink, my friend? Я никогда не замечал, твоей нерешительности когда дело доходит до выпивки, мой друг?
This might be a strange question, but did he ever give you a video? Возможно, это странный вопрос, но он никогда не передавал вам видео?
Did you ever think that maybe we just weren't supposed to get together? А ты никогда не думал, что может нам просто не суждено быть вместе?
I guess there's nothing I'll ever be able to say to persuade you that what I have isn't a gift, but a curse. Думаю, я никогда не смогу убедить тебя... что то, чем я обладаю - это не дар, а проклятье.
A mile and a half from the surface to two miles to three miles - no sun has ever gotten down here. Глубина - от 2,5 км от поверхности воды до 3,5, а то и 5 км. - лучи солнца никогда не проникают сюда.