Didn't you ever cross-check it with the bills that came in? |
Ты что, никогда не сверял их с приходящими счетами? |
Irene, no one ever taught you how to eat properly? |
Ирен, тебя никто никогда не учил есть должным образом? |
Did you ever notice we don't have any children? |
Ты никогда не замечал, что у нас нет детей? |
Did Walt ever appear in a place he wasn't supposed to be? |
Уолт никогда не появлялся там, где его не должно быть? |
I don't think we'll ever be able to understand a mind like that. |
Я думаю мы никогда не сможем понять это |
Have you ever wondered WHY I never wanted to play for Mark's football team? |
Ты никогда не спрашивала себя, почему я не играл с Марко в футбол? |
You ever think about writing a book on office politics? |
Вы никогда не пробовали почитать книжку по офисной политике? |
I could put it in my car and take it somewhere and dump it where no one would ever find it. |
Я могу положить тело в свою машину и увезти его куда-то, и спрятать где его никто никогда не найдет. |
Marge, do you ever worry that you made a giant mistake in your life? |
Мардж, тебе никогда не посещала мысль что ты совершила самую большую ошибку в своей жизни? |
And Freddy took over for my dad, and I was supposed to take over for him if anything ever happened, because he never had any kids. |
И Фредди унаследовал все от отца, а я должна была унаследовать все от него, если что-нибудь случится, потому что у него никогда не было детей. |
I mean, I can't ever trust you again, but I'm not mad. |
Я больше никогда не смогу тебе доверять, но я не держу зла. |
Do not ever cross him, but he does want more from life than to just be feared. |
Никогда не перечь ему, но он хочет больше от жизни чем просто устрашающим |
Then it's lucky no-one's ever asked you. |
Что ж, хорошо, что никто тебе никогда не делал предложения, не так ли? |
I have never, ever brought up money before! |
Я никогда не говорила с тобой о деньгах. |
You never have to tase anyone, ever! |
Ты больше никогда не применишь шокер! |
Have you ever counted how many times you say that word a day? |
Ты никогда не считал, сколько раз за день ты его произносишь? |
The real Homer fears losing his daughter's love, so he invented this toy world where nothing will ever change. |
Настоящий страх Гомера - потерять любовь своей дочери вот он и изобрёл этот игрушечный мир, где ничто никогда не изменится |
And I learned from it, that I would never ever again, you know, go - do the bidding of a tyrant. |
И я извлекла из этого урок на всю жизнь, что я ни за что и никогда не пойду... не стану исполнять повеление тирана. |
The police told me sam was shot in a robbery, And without evidce, there'd be little chance That his killer would ever be brought to justice. |
В полиции мне сказали, что Сэма застрелили при ограблении, а без доказательств есть небольшой шанс, что тот, кто его убил, никогда не будет привлечен к ответственности. |
You ever seen the napalm scene in "Apocalypse Now"? |
Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"? |
When have I ever known you to hesitate about a drink, my friend? |
Я никогда не замечал, твоей нерешительности когда дело доходит до выпивки, мой друг? |
This might be a strange question, but did he ever give you a video? |
Возможно, это странный вопрос, но он никогда не передавал вам видео? |
Did you ever think that maybe we just weren't supposed to get together? |
А ты никогда не думал, что может нам просто не суждено быть вместе? |
I guess there's nothing I'll ever be able to say to persuade you that what I have isn't a gift, but a curse. |
Думаю, я никогда не смогу убедить тебя... что то, чем я обладаю - это не дар, а проклятье. |
A mile and a half from the surface to two miles to three miles - no sun has ever gotten down here. |
Глубина - от 2,5 км от поверхности воды до 3,5, а то и 5 км. - лучи солнца никогда не проникают сюда. |