Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
From that perspective, these questions on decision making would rarely ever arise in the course of an ITC session. В этой связи вопросы о принятии решений практически никогда не обсуждаются на сессии КВТ.
Indeed, public-private partnership contracts were rarely, if ever, disclosed to the public. Действительно, условия контрактов, касающихся государственно-частных партнерств, практически никогда не доводятся до сведения общественности.
No such authorization has ever been given by the Government of Azerbaijan to any person. Правительство Азербайджана никогда не давало никому таких полномочий.
No one ever knew the true story except the three of us. Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих.
No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain. Ни один студент никогда не жаловался на боли в лобной доле левого полушария мозга.
Tom hardly ever loses at chess. Том почти никогда не проигрывает в шахматы.
No organization had ever been established to promote discord between ethnic minorities or religious groups. В стране никогда не было организаций, преследующих цель сеять рознь между этническими меньшинствами или религиозными группами.
Austria expressed concern over human rights violations and noted that such violations were hardly ever investigated. Австрия выразила обеспокоенность по поводу нарушений прав человека и отметила, что такие нарушения практически никогда не расследуются.
No entity created through the unlawful use of force and ethnic cleansing had ever been admitted to the United Nations. Ни одно образование, созданное путем незаконного применения силы и этнических чисток, никогда не допускалось в Организацию Объединенных Наций.
A reaffirmation of a commitment to ensure that AP mines remain a stigmatized weapon and that no actor will ever use them again. Подтверждение обязательства обеспечить, чтобы ПП мины оставались запрещенным видом оружия и чтобы ни один субъект никогда не применял их вновь.
I don't think I'll ever be able to accept what's happened. Кажется, я никогда не примирюсь со случившимся.
We built this wall to keep people like the two of you from ever seeing it. Мы построили стену, чтобы люди как вы двое никогда не увидели его.
Don't think any woman's ever told me to be quick about it. Кажется женщины никогда не говорили мне поскорее закругляться.
I don't think I'd ever seen them before. Кажется, я никогда не видел их раньше.
Don't ever compare your wife to another woman. Никогда не сравнивай свою жену с другой женщиной.
I got the feeling you weren't ever coming back. Я был уверен, что ты никогда не вернёшься.
I haven't acted that way, like, ever. Я же так вообще никогда не поступала.
And I just think that I don't ever need to cook tiramisu. И еще я думаю, что мне больше никогда не придется готовить тирамису.
She never, ever slept under an arch. Эта кофточка никогда не ночует на улице.
I never close my eyes with other people around, ever. Я никогда не закрываю глаза в присутствии других людей.
I guess some people just don't think they'll ever get caught. Некоторые люди считают, что их никогда не поймают.
I make a noise or I do something that no one has ever done before. Я делаю что-то, что никто никогда не делал прежде.
No normal explosion would ever do that. Никакой нормальный взрыв никогда не сделал бы это.
And neither can sadhbish ever be handsome. И Садбишу никогда не быть красивым.
Well, you're a smart man, Doc, but unless you ever felt responsible for getting someone killed... Вы умный человек, док, но вы никогда не чувствовали себя ответственным за чью-то смерть.