Have you ever thought about getting a hearing aid? |
Ты никогда не думал о слуховом аппарате? |
And I have never, ever been so convinced of what has to happen now. |
И я никогда, никогда не был так уверен в том, что должно произойти сейчас. |
Okay, you and I don't talk about Annie ever. |
Так, мы с тобой больше никогда не будем говорить об Энни. |
And I will never, ever let you get put in danger again, because I am here to protect you children. |
И я никогда не позволю вам попасть в неприятности снова, потому что я здесь, чтобы защищать вас, дети. |
No, Sam, you don't ever go in there mad. |
Нет, Сэм, никогда не ходи туда, когда ты зол. |
I mean, I've never heard of the 4400, And I can promise you That nobody ever came back in a ball of light. |
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре... |
I will never deceive you like Clark did - ever. |
Я никогда не предам тебя, как Кларк... никогда. |
I... even if I fix myself, I can't ever fix that. |
Даже если я справлюсь с собой, этого я никогда не изменю. |
If so, I have been repaid in lies a thousandfold, used by the other witches to do what I would never, ever do. |
Раз так, за это мне отплатили тысячекратно, другие ведьмы использовали меня для того, чего бы я никогда не сделала. |
I could never, ever hurt a child! |
Я никогда не причиню вред ребёнку! |
The one placed on your 2 families a long time ago to stop the Blakes and the Conants from ever being together. |
Оно было наложено на наши семьи много лет назад, чтобы Блейки и Конанты никогда не были вместе. |
Have you ever been to Denmark? |
Вы никогда не были в Дании? |
And nobody's ever wanted to chop up me! |
И никто никогда не хотел расчленить меня. |
You ever wonder how much you're willing to take? |
Ты никогда не задумывался, сколько еще ты вытерпишь? |
No one ever called someone named Tank little! |
Никто никогда не назавет кого-то по имени Тэнк маленьким! |
With Laura, you looked happier with her than you've ever been with me. |
С Лорой, Ты выглядела счастливее с ней, как никогда не была со мной. |
No. I am happier with you than I have ever been in my life. |
Нет, я счастлива с тобой так как никогда не была в жизни. |
Honestly, I'm just sorry that I ever looked up Holly's address in the first place, because... |
Честно говоря, мне очень жаль, что я никогда не разыскивала адреса Холли, потому что... |
But I'm a child of the system, no one ever taught me right from wrong. |
Но ведь я ребёнок системы, никто никогда не учил меня хорошему. |
Have you ever noticed people have a way of noticing what they want? |
Ты никогда не замечала, что люди каким-то образом замечают то, чего они хотят? |
There's no possibility of us ever understanding each other |
Мы никогда не поймем друг друга. |
Because if there's any doubt in your mind, your conscience won't ever let you rest again. |
Потому что если у вас есть сомнения, ваша совесть никогда не оставит вас в покое. |
And then never ever watch it. |
ј потом никогда не посмотрю его. |
Why can't you ever tell the truth about anything? |
Почему ты никогда не можешь сказать правду? |
Long term, you're not someone I could ever be with. |
Долгосрочные отношения, я никогда не могла бы быть с таким человеком как ты. |