| Have you ever thought about getting a hearing aid? | Ты никогда не думал о слуховом аппарате? |
| And I have never, ever been so convinced of what has to happen now. | И я никогда, никогда не был так уверен в том, что должно произойти сейчас. |
| Okay, you and I don't talk about Annie ever. | Так, мы с тобой больше никогда не будем говорить об Энни. |
| And I will never, ever let you get put in danger again, because I am here to protect you children. | И я никогда не позволю вам попасть в неприятности снова, потому что я здесь, чтобы защищать вас, дети. |
| No, Sam, you don't ever go in there mad. | Нет, Сэм, никогда не ходи туда, когда ты зол. |
| I mean, I've never heard of the 4400, And I can promise you That nobody ever came back in a ball of light. | Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре... |
| I will never deceive you like Clark did - ever. | Я никогда не предам тебя, как Кларк... никогда. |
| I... even if I fix myself, I can't ever fix that. | Даже если я справлюсь с собой, этого я никогда не изменю. |
| If so, I have been repaid in lies a thousandfold, used by the other witches to do what I would never, ever do. | Раз так, за это мне отплатили тысячекратно, другие ведьмы использовали меня для того, чего бы я никогда не сделала. |
| I could never, ever hurt a child! | Я никогда не причиню вред ребёнку! |
| The one placed on your 2 families a long time ago to stop the Blakes and the Conants from ever being together. | Оно было наложено на наши семьи много лет назад, чтобы Блейки и Конанты никогда не были вместе. |
| Have you ever been to Denmark? | Вы никогда не были в Дании? |
| And nobody's ever wanted to chop up me! | И никто никогда не хотел расчленить меня. |
| You ever wonder how much you're willing to take? | Ты никогда не задумывался, сколько еще ты вытерпишь? |
| No one ever called someone named Tank little! | Никто никогда не назавет кого-то по имени Тэнк маленьким! |
| With Laura, you looked happier with her than you've ever been with me. | С Лорой, Ты выглядела счастливее с ней, как никогда не была со мной. |
| No. I am happier with you than I have ever been in my life. | Нет, я счастлива с тобой так как никогда не была в жизни. |
| Honestly, I'm just sorry that I ever looked up Holly's address in the first place, because... | Честно говоря, мне очень жаль, что я никогда не разыскивала адреса Холли, потому что... |
| But I'm a child of the system, no one ever taught me right from wrong. | Но ведь я ребёнок системы, никто никогда не учил меня хорошему. |
| Have you ever noticed people have a way of noticing what they want? | Ты никогда не замечала, что люди каким-то образом замечают то, чего они хотят? |
| There's no possibility of us ever understanding each other | Мы никогда не поймем друг друга. |
| Because if there's any doubt in your mind, your conscience won't ever let you rest again. | Потому что если у вас есть сомнения, ваша совесть никогда не оставит вас в покое. |
| And then never ever watch it. | ј потом никогда не посмотрю его. |
| Why can't you ever tell the truth about anything? | Почему ты никогда не можешь сказать правду? |
| Long term, you're not someone I could ever be with. | Долгосрочные отношения, я никогда не могла бы быть с таким человеком как ты. |