Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Don't you ever think of anything besides pounds, shillings and pence? Неужели вы никогда не думаете о чем либо кроме фунтов, шиллингов и пенсах?
Why didn't you ever tell us that she gets it? А почему ты никогда не говорил нам, что она всё схватывает на лету?
Now, he is more fond of sheep than any man I have ever met. Никогда не видел, чтобы кто-то так обожал овец.
Because it's boring, confusing and the audience laugh at a load of jokes that no normal person would ever understand. Потому что это скучно, запутано, и публика смеется над шутками, которые нормальный человек никогда не поймет.
Why don't you ever believe I love you? Почему ты никогда не веришь, что я тебя люблю?
I think one of the greatest lessons he ever taught me is just to never give up, live with no regrets and chase your dream. Самый замечательный урок, которому он научил меня - никогда не сдаваться, ни о чем не жалеть и следовать за своей мечтой.
I would never turn on him, ever. Я бы никогда не сдал его, никогда.
Not to mention tall, well-educated, and rarely, if ever, wrong. Без особых заслуг, хорошего образования, и редко, почти никогда не ошибаются.
Well, I can't ever do it again, even if I wanted. Я больше никогда не смогу этого сделать, даже если захочу.
Tell him there is no way I could ever kill Delia. Скажи ему, что я никогда не смог бы убить Делию.
Has anyone ever told you, you kind of look like... Вам никогда не говорили, что вы похожи на...
There's nothing that you could do ever that would be taking advantage of me. Я никогда не позволю тебе себя использовать.
I think that was probably the last time dan and jack ever saw him. Я думаю, Дэн и Джек его больше никогда не видели.
Red, there are things that happen here In this big white house with this particular president That you will never, ever know about. Рыжая, здесь творятся вещи, в этом большом Белом Доме, конкретно с этим президентом, о которых ты вообще никогда не узнаешь.
Yes, I would, which is why you will not mention my liver ever again. Посмею. А потому, ты больше никогда не заговоришь о моей печени.
A lost moment that only you and I would ever know about. Всего лишь мгновенье, о котором никто никогда не узнает.
Did she ever tell you why she came back? Она никогда не рассказывала, почему она вернулась?
Because no one has ever gone this far before, Мы все боимся, потому что никто из нас еще никогда не заходил так далеко.
Have you ever had a freshwater bath? Ты никогда не принимал ванну из пресной воды?
Haven't you ever tied a tie before? Ты что, никогда не завязывал галстук?
No one's ever asked to be in your book club before. Никто никогда не просился в твой книжный клуб до этого
As a matter of fact, your boyfriend may be a fraud, but he's a better lawyer than you'll ever be. Вообще-то, хоть твой парень и мошенник, тебе никогда не достичь его профессионального уровня.
Do they ever let you out of this room? Они никогда не позволяют выйти вам из этой комнаты?
Why don't the bad guys ever live on the ground floor? Почему плохие парни никогда не живут на первом этаже?
Don't you ever wonder what it all means? Тебе никогда не было интерсно, что все это значит?