I suppose it couldn't ever really happen some day that you'd tell your father... |
Мне кажется, что этого никогда не сможет произойти, что вы скажете своему отцу... |
And not being loved - never, never, ever being loved... |
И не быть любимой... никогда, никогда, вообще никогда не быть любимой... |
Then we won't ever get home! |
Так мы никогда не вернёмся домой! |
Grandma never has ever come down on you hard. |
Бабушка никогда не будет относиться к тебе плохо |
You ever wonder why you've never been introduced? |
Ты когда интересовался, почему никогда не был представлен? |
What I do, and I've seen this in the victim impact statements, nobody ever recovers from it. |
То, что я делаю - и я видел это в заявлении потерпевших, - никто никогда не становится прежним после этого. |
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here. |
Она могла убежать куда-нибудь, и никто бы никогда не узнал, что с ней случилось, но она все еще здесь. |
Tell me, Bambi or Yogi ever hunt you back? |
Скажите, гм... а Бемби или Йоги никогда не охотились на вас? |
Tell me, Weyoun have you ever been diagnosed as an hedonic? |
Скажи мне, Вейюн... тебе никогда не ставили диагноз "анхедоник"? |
Don't you ever get lonely out here all by yourself? |
Тебе здесь никогда не бывает одиноко? |
The point is, no one other than us can ever know that this robbery went down. |
Смысл в том, что никто, кроме нас никогда не узнал что это произошло. |
Don't you ever feel anything inside? |
А разве тебе никогда не хотелось этого? |
Or didn't you ever pay him? |
Или вы никогда не платили ему? |
Have you ever thought that maybe you were lost? |
А ты никогда не думал, что мог потеряться? |
Tell me, Samantha, do you ever feel claustrophobic in here? |
Скажи, Саманта, ты здесь никогда не чувствовала клаустрофобии? |
He wants his own sunken treasure out there in the open sea, where no one could ever find it. |
Его собственное затонувшее сокровище где-то в океане. там, где никто его никогда не отыщет. |
Have you ever thought about it? |
А вы никогда не подумывали жениться? |
Don't ever sneak up on someone reading the words |
Никогда не подкрадывайся к тому, кто читает слова |
Well, awhile back, two county workers went up there to discuss putting in a cellphone tower and no one ever saw them again. |
Какое-то время назад, двое окружных рабочих пошли туда, чтобы обсудить установку телефонной вышки, и больше их никогда не видели. |
For reasons that will become clear in time, I cannot go back yet, maybe not ever. |
По причинам, которые станут понятны через некоторое время, я ещё не могу вернуться, возможно никогда не смогу. |
Don't you ever listen to Master lacomo, do you understand? |
Никогда не слушай мастера Якомо, ты меня понял? |
Haven't you ever been camping? |
Ты что в палаточных лагерях никогда не бывала? |
You strike me as the kind of guy that isn't ever satisfied. |
Мне кажется, что ты тот, кто никогда не бывает удовлетворен. |
Won't ever be in a medical journal, |
Его никогда не опубликуют в медицинском журнале. |
Octave! I don't want you to ever forget me. |
Октав, я никогда не смогу забыть вас. |