Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
I suppose it couldn't ever really happen some day that you'd tell your father... Мне кажется, что этого никогда не сможет произойти, что вы скажете своему отцу...
And not being loved - never, never, ever being loved... И не быть любимой... никогда, никогда, вообще никогда не быть любимой...
Then we won't ever get home! Так мы никогда не вернёмся домой!
Grandma never has ever come down on you hard. Бабушка никогда не будет относиться к тебе плохо
You ever wonder why you've never been introduced? Ты когда интересовался, почему никогда не был представлен?
What I do, and I've seen this in the victim impact statements, nobody ever recovers from it. То, что я делаю - и я видел это в заявлении потерпевших, - никто никогда не становится прежним после этого.
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here. Она могла убежать куда-нибудь, и никто бы никогда не узнал, что с ней случилось, но она все еще здесь.
Tell me, Bambi or Yogi ever hunt you back? Скажите, гм... а Бемби или Йоги никогда не охотились на вас?
Tell me, Weyoun have you ever been diagnosed as an hedonic? Скажи мне, Вейюн... тебе никогда не ставили диагноз "анхедоник"?
Don't you ever get lonely out here all by yourself? Тебе здесь никогда не бывает одиноко?
The point is, no one other than us can ever know that this robbery went down. Смысл в том, что никто, кроме нас никогда не узнал что это произошло.
Don't you ever feel anything inside? А разве тебе никогда не хотелось этого?
Or didn't you ever pay him? Или вы никогда не платили ему?
Have you ever thought that maybe you were lost? А ты никогда не думал, что мог потеряться?
Tell me, Samantha, do you ever feel claustrophobic in here? Скажи, Саманта, ты здесь никогда не чувствовала клаустрофобии?
He wants his own sunken treasure out there in the open sea, where no one could ever find it. Его собственное затонувшее сокровище где-то в океане. там, где никто его никогда не отыщет.
Have you ever thought about it? А вы никогда не подумывали жениться?
Don't ever sneak up on someone reading the words Никогда не подкрадывайся к тому, кто читает слова
Well, awhile back, two county workers went up there to discuss putting in a cellphone tower and no one ever saw them again. Какое-то время назад, двое окружных рабочих пошли туда, чтобы обсудить установку телефонной вышки, и больше их никогда не видели.
For reasons that will become clear in time, I cannot go back yet, maybe not ever. По причинам, которые станут понятны через некоторое время, я ещё не могу вернуться, возможно никогда не смогу.
Don't you ever listen to Master lacomo, do you understand? Никогда не слушай мастера Якомо, ты меня понял?
Haven't you ever been camping? Ты что в палаточных лагерях никогда не бывала?
You strike me as the kind of guy that isn't ever satisfied. Мне кажется, что ты тот, кто никогда не бывает удовлетворен.
Won't ever be in a medical journal, Его никогда не опубликуют в медицинском журнале.
Octave! I don't want you to ever forget me. Октав, я никогда не смогу забыть вас.