Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
You're the first person to ever do that. До тебя такого никогда не случалось.
It's not something that will ever happen again. Этого больше никогда не случится снова.
Don't you ever call me out in front of them like that again. Больше никогда не смей со мной так разговаривать в их присутствии.
It will... it will never happen again, ever. Это... это... никогда не повторится, никогда.
Haven't you ever made a mistake before? НЕужели вы никогда не совершали ошибок рашьше?
There's no way this case is ever getting in front of a jury. В любом случае, это дело никогда не дойдет до судебной скамьи.
nobody ever cares about me or what I'm going through. Никто никогда не заботится обо мне или о том, что я пережила.
So, has she ever said anything to you about diet pills? Значит, она никогда не говорила тебе ничего о диетических таблетках?
Didn't you ever watch "Quincy"? Ты никогда не смотрела "Квинси"?
Naomi, we've done this many times before, and none of our sources has ever been publicly exposed. Наоми, мы делали это много раз, и ни один из наших источников никогда не был раскрыт.
Was he ever worried about payback? Он никогда не беспокоился о мести?
Why didn't Clive ever tell us he'd been suspended? Почему Клайв никогда не говорил, что его отстранили?
It ever occur to you to kill another? Вас никогда не посещала мысль убить ещё одного?
Was there ever any thought to taking it off? Вы никогда не думали снять его?
Why don't you ever watch the news channels instead of FTV? Почему ты никогда не смотришь новостные каналы вместо Мода-ТВ?
Have we ever slept with each other? Мы с тобой никогда не спали?
The fact is, I'm not really a fighter pilot, nobody has ever shot bullets at this car, they're just stick-on. По факту, я не совсем боевой пилот. никто никогда не стрелял пулями в эту машину, они просто прилеплены.
Don't you ever read the sign-up sheets? Та никогда не читаешь табели партнеров?
Why does nothing bad ever happen to a good man? Почему с хорошим человеком никогда не случается ничего плохого?
Well, don't you ever ask her opinion? А ты что, никогда не интересуешься ее мнением?
Haven't you ever wanted someone's forgiveness really badly? Тебе никогда не хотелось простить кого-то действительно ужасного?
I've never seen such a pretty merry-go-round, ever! Я никогда не видел такую необычную карусель.
I'm going to ask for a last time, and I won't ever again. Я спрошу в последний раз и больше никогда не буду спрашивать.
You never gave me up, and I won't forget that ever. Ты не сдал меня, и я никогда не забуду этого.
Okay, like, I don't check my voice mails, ever. Например, я никогда не проверяю голосовую почту.