Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Can't you ever be on time? Ты никогда не можешь быть вовремя?
We are not ever going to win them over, or gain a confession by questioning. Мы никогда не сможем обыграть их, не получив их признания.
I'll never let anything bad happen to him ever! С ним никогда не случится ничего дурного!
I swear to you, no one will ever learn the truth from me, not even Louisa. Я клянусь вам, никто никогда не узнает от меня правду, даже Луиза.
Now don't wash it till Thursday And don't blow-dry it on high ever... Не мой голову до четверга, и никогда не включай фен на максимум.
Don't you ever ask them why Неужели ты никогда не задавался вопросом, почему
Do you ever think of wearing your hair down? Вы никогда не думали распустить волосы?
Nothing you can do will ever take away how much I love my husband. Ничто, из того, что ты можешь сделать, никогда не отнимет того, как сильно я люблю моего мужа.
Haven't you ever thought of expanding your repertoire - into rhythm music? Вы никогда не думали о рассширении своего репертуара - до ритмичной музыки?
Never have I ever kept a secret bank account, because I think my wife can't handle money. Я никогда не открывал секретный счет в банке потому что думал, что моя жена не умеет обращаться с деньгами.
Didn't you ever steal gas in Russia? Ты что, в России никогда не воровал бензин?
Do you ever wonder what it looks like now? Ты никогда не задумывался, как он выглядит сейчас?
Our destinies are set, and Jennifer Lawrence is never, ever going to stay here. Наша судьба предрешена, и Дженнифер Лоуренс никогда, никогда не остановится у нас.
Don't they ever play any other kind of music? Неужели у них никогда не звучит другая музыка?
You don't ever leave New York City? Ты никогда не выезжала из Нью-Йорка?
Lemon, don't ever say you're just you. Лемон, никогда не говори, что ты - это только ты.
Of all the people who came here looking for their source not a single one of them ever returned. Из всех, приходивших сюда в поисках разгадки никто и никогда не возвращался.
Already I was feeling the core emotional drama of senior year, the sadness of doing something for the last time ever. Я уже чувствовала всю эмоциональную тяжесть последнего учебного года и грусть оттого, что все это никогда не повторится снова.
How come no one ever tries to assassinate a vice president? Почему никто никогда не убивает вице-президентов?
You ever notice, Viggo never actually puts himself in danger? Ты заметила, Вигго никогда не подвергает себя опасности?
That I know I don't do... ever. Ты же знаешь, я никогда не... лгу.
Even when China becomes more developed, we will never engage in aggression or expansionism; nor will we ever seek hegemony. Даже когда Китай станет более развитым, мы никогда не будем заниматься агрессией и экспансионизмом; мы никогда не будет стремиться к гегемонии.
You do this, Dad, and if I ever have any kids, you'll never see them. Если так поступишь, папа, и если у меня будут дети, ты их никогда не увидишь.
In the first place I would never ask anyone, be he ever so high or so low, to act against his conscience. Во-первых, я бы никогда не просил никого, будь то Король или раб идти против своей совести.
Please, if you get me out of this, I swear, I will never play with weapons ever again. Пожалуйста, если ты избавишь меня от всего этого я клянусь, я никогда не буду играть оружием.