I don't think you're ever going to get your coin back. |
Я думаю, ты никогда не вернешь свою монету. |
The parties that you threw at the white house, nobody had ever seen anything like that. |
Вечеринки, которые вы устраивали в Белом доме, никто никогда не видел таких. |
So, basically impossible to get in, and nobody has ever gotten out. |
В общем, туда невозможно попасть, и никто никогда не выбирался. |
No one will ever publish your poetry. |
Никто никогда не напечатает твои стихи. |
She would have never, ever left them willingly. |
Она бы ни за что и никогда не оставила бы их по своей воле. |
Have you ever wanted to go up to that kid and just... |
Никогда не хотел подойти к нему и просто... |
I don't stand in the front, Melanie, ever. |
Мелани, я никогда не стою впереди. |
Don't you ever apologize for making the right move. |
Никогда не извиняйся за то, что поступила правильно. |
It's never had it, I doubt that it ever will. |
Никогда не было, и я сомневаюсь что когда-то будут. |
Don't ever lie to me like that again. |
Никогда не смей мне снова врать. |
I never ever had sushi like that. |
Я никогда не ел такие суши. |
No one anywhere had ever expressed doubts about the transparency of nuclear installations in the Republic of Korea. |
Никто и никогда не высказывал сомнений в отношении транспарентности ядерных объектов Республики Корея. |
And you will never, ever be on that billboard. |
И тебя никогда, вообще никогда не будет на этом рекламном щите. |
That phrase has never been said so wistfully before, like ever. |
Эта фраза никогда не будет грустно звучать. |
You've never let me make a mistake ever. |
Ты никогда не позволяла совершать мне ни одной ошибки. |
No treatment was ever given to this detainee in spite of all his ailments. |
Этот задержанный, несмотря на все его болезни, никогда не получал никакого лечения. |
But no one has ever suggested that the largest debtor lacks the capacity to pay. |
Но никто и никогда не утверждал, что государство, являющееся самым крупным должником, является неплатежеспособным. |
No one will ever have the right to kill innocent people, regardless of the objectives being pursued. |
Никто никогда не получит права убивать ни в чем не повинных людей, независимо от преследуемых целей. |
Doctor, something tells me you are not in our will you ever be. |
Доктор, что-то говорит мне, что вас нет в нашем каталоге... и никогда не будет. |
Not that she would ever forget me. |
Хотя она и так меня никогда не забудет. |
They're saying no one has ever fallen at that school in the history of the world. |
Они сказали, что ни один воспитанник этого сада никогда не падал за всю мировую историю. |
I would never, ever hurt you. |
Я бы никогда, никогда не причинил тебе вреда. |
The Blessing won't be hurt, just buried so that no one can ever change it again. |
Благословение не будет повреждено, а всего лишь погребено, так, чтобы никто и никогда не мог его снова изменить. |
Though it doesn't matter, because no one ever dies there. |
Но это не имеет значения, Так как там никто никогда не умерает. |
No cases of alleged racial discrimination had ever been brought before the courts. |
Суды еще никогда не рассматривали каких-либо дел, связанных с утверждениями о расовой дискриминации. |